Paroles et traduction Geto Boys - Making Trouble
Making Trouble
Создаём проблемы
The
name
describes
the
background,
and
it
describes
it
well
Название
описывает
наше
прошлое,
и
описывает
чертовски
точно,
There's
so
much
trouble
in
our
life,
we
got
a
story
to
tell
В
нашей
жизни
столько
проблем,
детка,
что
хватит
на
целый
рассказ.
Just
like
time,
we
did
the
crime,
and
had
the
cops
so
sick
Как
и
положено,
мы
совершали
преступления,
копы
были
от
нас
без
ума,
They
tried
to
catch
us,
nothin
happened,
cause
we're
much
too
slick
Они
пытались
нас
поймать,
но
ничего
не
вышло,
мы
слишком
ловкие.
I'm
Juke
Box,
the
back-breaker,
pose
a
threat
on
your
life
Я
Джук
Бокс,
ломаю
хребты,
представляю
угрозу
для
твоей
жизни,
I
slice
you
up,
like
Freddy
Krueger,
lyrics
sharp
like
a
knife
Я
разрежу
тебя,
как
Фредди
Крюгер,
мои
рифмы
остры,
как
нож.
And
I'm
Johnny
C
the
Prince
of
rhymin,
imitators
die
А
я
Джонни
Си,
принц
рифмы,
подражатели
умирают,
You
know
why?
Boy,
it's
the
vengeance
of
my
rappin
ally
Знаешь
почему,
малышка?
Это
месть
моего
рэп-союзника.
He's
Ready
Red,
the
top
contender,
other
boys
who
oppose
Это
Реди
Ред,
главный
претендент,
другим
парням,
которые
против
нас,
So
catch
the
square,
and
he'll
be
there,
and
he'll
break
your
nose
Стоит
ему
только
появиться,
он
тут
же
сломает
тебе
нос.
We're
makin
trouble
Мы
создаём
проблемы.
That's
right,
we're
makin
trouble
Всё
верно,
мы
создаём
проблемы.
I've
got
an
Uzi
in
my
hand
and
I'm
in
command
У
меня
в
руке
Узи,
и
я
командую
парадом,
I
run
the
nation,
say
what,
Take
out
the
Ku-Klux
Klan
Я
управляю
страной,
слышишь?
Разделаюсь
с
Ку-клукс-кланом.
I
got
'em
scared
to
walk
the
street
after
it
gets
dark
Я
запугал
их
так,
что
они
боятся
ходить
по
улицам
после
наступления
темноты,
And
play
con
on
your
sister
at
Tuffy
Park
И
обману
твою
сестру
в
парке
Таффи.
We're
makin
trouble
Мы
создаём
проблемы.
That's
right,
we're
makin
trouble
Всё
верно,
мы
создаём
проблемы.
Boy,
I
saw
your
Filas,
say
what,
And
I
was
on
cloud
nine
Парень,
я
увидел
твои
Fila,
чё
как?
Я
был
на
седьмом
небе,
I
said
Box,
busted
out,
I
got
to
make
those
mine
Я
сказал
Боксу,
действуй,
я
должен
сделать
их
своими.
I
jacked
you
up
off
your
feet,
I
snatched
out
your
strings
Я
сбил
тебя
с
ног,
вырвал
шнурки,
Size
10,
and
just
right
for
me
to
do
my
thing
Десятый
размер,
как
раз
для
меня,
чтобы
делать
свои
дела.
We're
makin
trouble
Мы
создаём
проблемы.
That's
right,
we're
makin
trouble
Всё
верно,
мы
создаём
проблемы.
I,
what,
broke
out
the
store
window,
with
a
crime
on
his
mind
Я,
чё,
разбил
витрину
магазина,
с
преступлением
на
уме,
With
no
thoughts
or
assumption,
word,
of
doin
the
time
Без
каких-либо
раздумий,
реально,
о
том,
чтобы
отсидеть
срок.
The
cop
screamed,
boy
freeze!
.45
in
his
hand
Коп
крикнул:
"Стой,
парень!",
с
.45
в
руке,
I
dropped
the
VCR,
broke
out
and
ran
Я
бросил
видеомагнитофон
и
побежал.
I
stole
the
jams
off
your
car,
and
now
it's
up
on
blocks
Я
украл
колёса
с
твоей
тачки,
и
теперь
она
на
кирпичах,
I
snatched
the
emblem
off
your
Caddy,
boy,
and
you're
red
hot
Я
сорвал
эмблему
с
твоего
Кадиллака,
парень,
и
ты
в
ярости.
We're
makin
trouble
Мы
создаём
проблемы.
That's
right,
we're
makin
trouble
Всё
верно,
мы
создаём
проблемы.
Now
for
all
you
small
timers,
we
got
to
make
you
slob
А
теперь
для
всех
вас,
мелкота,
мы
заставим
вас
страдать,
Cause
we
don't
only
steal
cars,
homeboy,
we
also
rob
Потому
что
мы
не
только
угоняем
машины,
братан,
мы
ещё
и
грабим.
I
robbed
a
store
to
get
a
dollar,
I
snatched
a
purse,
the
lady
hollered
Я
ограбил
магазин
ради
доллара,
я
выхватил
сумочку,
дама
закричала,
Then
the
cops
come
to
my
door,
and
snatch
me
up
right
by
the
collar
Потом
копы
пришли
ко
мне
домой
и
схватили
меня
прямо
за
шкирку.
And
now
they're
takin
me
to
jail,
yo-yo,
a
man-made
hell
И
теперь
они
ведут
меня
в
тюрьму,
йоу,
рукотворный
ад,
But
from
behind
the
steel
bars,
we
could
never
prevail
Но
из-за
стальных
прутьев
мы
никогда
не
сможем
победить.
The
Ghetto
Boys
are
trouble
makers,
cold
common
thugs
Ghetto
Boys
- нарушители
спокойствия,
хладнокровные
бандиты,
Tearin
down
the
neighborhood,
but
we
don't
do
drugs
Разрушаем
район,
но
мы
не
употребляем
наркотики.
We're
makin
trouble
Мы
создаём
проблемы.
That's
right,
we're
makin
trouble
Всё
верно,
мы
создаём
проблемы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geto Boys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.