Geto Boys - Point of No Return - traduction des paroles en allemand

Point of No Return - Geto Boystraduction en allemand




Point of No Return
Punkt ohne Wiederkehr
Intro:
Intro:
G.B. ha ha youknowhatI'msayin'? Geto Boys in the house for the 1-9-9-6.
G.B. ha ha weißtduschonwasichmein'? Geto Boys sind im Haus für 1-9-9-6.
(G.B.) (x16)
(G.B.) (x16)
Scarface:
Scarface:
What if I learn to work your beat
Was wäre, wenn ich lerne, deinen Beat zu bearbeiten
And fuck with you in the ways that you fuck with me
Und dich auf die gleiche Weise ficke, wie du mich fickst
And underline all y'all downfalls for ya
Und all eure Schwächen für euch unterstreiche
Catch you fuckin' up and bring the pound down on ya
Dich beim Scheiße bauen erwische und die volle Härte auf dich niedergehen lasse
Infect your neighbborhood with this drug called hate
Deine Nachbarschaft mit dieser Droge namens Hass infiziere
Ish out your income and control y'all fate
Euer Einkommen ausschöpfe und euer Schicksal kontrolliere
Provide you motherfuckers with this shit that look cool
Euch Motherfuckers diesen Scheiß gebe, der cool aussieht
And price it outta range to keep your ass outta school
Und es so teuer mache, dass ihr euch die Schule nicht leisten könnt
You don't work you don't eat you don't eat you don't sleep
Du arbeitest nicht, du isst nicht, du isst nicht, du schläfst nicht
And then I got your ass apon these motherfuckin' streets
Und dann habe ich deinen Arsch auf diesen verdammten Straßen
Poising your own breed turning you from Jesus
Deine eigene Art vergifte, dich von Jesus abwende
Get you out your faith and hit your ass with diseases
Dich von deinem Glauben abbringe und dich mit Krankheiten schlage
And now you can't reproduce there goes your children
Und jetzt kannst du dich nicht fortpflanzen, da gehen deine Kinder
Don't worry about you dying slow I'm a get to killin'
Mach dir keine Sorgen, dass du langsam stirbst, ich werde anfangen zu töten
And shot up your motherfuckin' dreams fromt he jump
Und deine verdammten Träume von Anfang an zerschieße
And hold you in the penitentiary like a punk
Und dich im Knast wie einen Schwächling halte
But you can't do shit unless a motherfucker tell ya
Aber du kannst keinen Scheiß machen, es sei denn, ein Motherfucker sagt es dir
You ain't a motherfuckin' man niggayous a failure
Du bist kein verdammter Mann, Nigger, du bist ein Versager
You wonder why I hate cha and I paint this picture?
Du fragst dich, warum ich dich hasse und dieses Bild male?
Cause the government is fucked up and I ain't that nigga
Weil die Regierung im Arsch ist und ich nicht dieser Nigger bin
So you can point the fingers at the motherfuckin' press
Also kannst du mit dem Finger auf die verdammte Presse zeigen
Cause they be feeding me with all the shit that I address
Denn sie füttern mich mit all dem Scheiß, den ich anspreche
It ain't my motherfuckin' fault niggas ain't learnin'
Es ist nicht meine verdammte Schuld, dass Niggas nichts lernen
We in too deep and ain't no returnin'
Wir stecken zu tief drin und es gibt kein Zurück mehr
Willie D:
Willie D:
Willie D is my motherfuckin' name
Willie D ist mein verdammter Name
Lettin' you hoes know is my motherfuckin' game
Euch Schlampen Bescheid zu sagen, ist mein verdammtes Spiel
You got a problem with the way I drop my bloww
Du hast ein Problem damit, wie ich meinen Schlag lande
Bring it to the G to the motherfuckin' E to the O
Bring es zum G zum verdammten E zum O
I'm a let you hoes know the deal
Ich werde euch Schlampen sagen, was Sache ist
You can't FUCK with Will, Face and Bill
Du kannst dich nicht mit Will, Face und Bill anlegen
I got niggas fully strapped with lots of nuts
Ich habe Niggas, voll bewaffnet mit 'ner Menge Eiern
And niggas in the back of ridah trucks
Und Niggas hinten auf Rider-Trucks
Do I give a fuck about America? (FUCK NO!)
Interessiert mich Amerika einen Scheiß? (FUCK NEIN!)
Call me a patriot bitch I'm a buck yo, ass
Nenn mich einen Patrioten, Schlampe, ich tret dir in den Arsch
Right up your motherfuckin' shit creek
Direkt in deine verdammte Scheiße
She got some negativity with Willie D
Sie hat irgendeine Negativität mit Willie D
Well then let the bitch be
Na dann lass die Schlampe sein
Scarface:
Scarface:
In the begining motherfuckers pack straps
Am Anfang trugen Motherfuckers Waffen
Puttin' they eyes on any motherfuckers back
Hielten ihre Augen auf den Rücken jedes Motherfuckers
You got out of line they hit your ass with the gat
Bist du aus der Reihe getanzt, haben sie dich mit der Knarre getroffen
Let you die where you lay and left your ass for the rats
Ließen dich sterben, wo du lagst, und überließen deinen Arsch den Ratten
Thats how it was and I can see it all again motherfuckers goin' crazy
So war das und ich sehe es alles wieder, Motherfuckers drehen durch
Like they did when I was ten
Wie sie es taten, als ich zehn war
I'm goin' through the same shit that my daddy went through when he was 22
Ich mache denselben Scheiß durch, den mein Daddy durchgemacht hat, als er 22 war
Now who, the fuck to blame for the condition that we in
Wer zum Teufel ist jetzt schuld an dem Zustand, in dem wir sind
Pursue the game or end up back up off my shit again
Das Spiel verfolgen oder am Ende wieder meinen Scheiß machen
It's kind of easy how we make your choice
Es ist irgendwie einfach, wie wir deine Wahl treffen
We go to ghetto tactic labratorites providing?
Wir gehen zu Ghetto-Taktik-Laboratorien, die bereitstellen?
Well anyways that's how I seen it then
Na jedenfalls, so habe ich es damals gesehen
But now I realize white collar criminals had to bring it in
Aber jetzt erkenne ich, dass die Schreibtischkriminellen es reinbringen mussten
And now I go against my own kind
Und jetzt gehe ich gegen meine eigene Art vor
With the mentallity that these niggas been after me a long time
Mit der Mentalität, dass diese Niggas schon lange hinter mir her sind
And if I'm caught up then I'm OUTTA HERE
Und wenn ich erwischt werde, dann bin ich WEG VON HIER
But if you caught up you outta here
Aber wenn du erwischt wirst, bist du weg von hier
And then you wonder what we learned while we've been trapped here
Und dann fragst du dich, was wir gelernt haben, während wir hier gefangen waren
We figured out how to adapt here
Wir haben herausgefunden, wie man sich hier anpasst
Willie D:
Willie D:
Edgar Hoovar I wwish you wasn't dead
Edgar Hoover, ich wünschte, du wärst nicht tot
So I could put a bullet in your motherfuckin' head
Damit ich dir eine Kugel in deinen verdammten Kopf jagen könnte
Goddamn faggot motherfuckin' drag queen
Verdammte schwule Tunte, verdammte Drag Queen
I know you put the hit on Martin Luther King
Ich weiß, du hast den Mordanschlag auf Martin Luther King beauftragt
And Fred Hampton, Malcom and the others
Und Fred Hampton, Malcolm und die anderen
You red neck punk motherfucker
Du Redneck-Punk-Motherfucker
Bob Dole keep you motherfuckin' mouth shut
Bob Dole, halt dein verdammtes Maul
Before a nigga beat your old ass up
Bevor ein Nigga deinen alten Arsch verprügelt
Jumpin' on the rap bandwagon ain't helpin' it
Auf den Rap-Zug aufzuspringen, hilft auch nicht weiter
You need to be concerned about the motherfuckin' deficit
Du solltest dich um das verdammte Defizit kümmern
I'm the type of nigga throw a party when the flag burn
Ich bin der Typ Nigga, der eine Party schmeißt, wenn die Flagge brennt
I'm at the point of no return
Ich bin am Punkt ohne Wiederkehr





Writer(s): Jordan Brad, Dennis Willie James, Dean Thomas Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.