Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Point of No Return
Punkt ohne Wiederkehr
G.B.
ha
ha
youknowhatI'msayin'?
Geto
Boys
in
the
house
for
the
1-9-9-6.
G.B.
ha
ha
weißtduschonwasichmein'?
Geto
Boys
sind
im
Haus
für
1-9-9-6.
(G.B.)
(x16)
(G.B.)
(x16)
What
if
I
learn
to
work
your
beat
Was
wäre,
wenn
ich
lerne,
deinen
Beat
zu
bearbeiten
And
fuck
with
you
in
the
ways
that
you
fuck
with
me
Und
dich
auf
die
gleiche
Weise
ficke,
wie
du
mich
fickst
And
underline
all
y'all
downfalls
for
ya
Und
all
eure
Schwächen
für
euch
unterstreiche
Catch
you
fuckin'
up
and
bring
the
pound
down
on
ya
Dich
beim
Scheiße
bauen
erwische
und
die
volle
Härte
auf
dich
niedergehen
lasse
Infect
your
neighbborhood
with
this
drug
called
hate
Deine
Nachbarschaft
mit
dieser
Droge
namens
Hass
infiziere
Ish
out
your
income
and
control
y'all
fate
Euer
Einkommen
ausschöpfe
und
euer
Schicksal
kontrolliere
Provide
you
motherfuckers
with
this
shit
that
look
cool
Euch
Motherfuckers
diesen
Scheiß
gebe,
der
cool
aussieht
And
price
it
outta
range
to
keep
your
ass
outta
school
Und
es
so
teuer
mache,
dass
ihr
euch
die
Schule
nicht
leisten
könnt
You
don't
work
you
don't
eat
you
don't
eat
you
don't
sleep
Du
arbeitest
nicht,
du
isst
nicht,
du
isst
nicht,
du
schläfst
nicht
And
then
I
got
your
ass
apon
these
motherfuckin'
streets
Und
dann
habe
ich
deinen
Arsch
auf
diesen
verdammten
Straßen
Poising
your
own
breed
turning
you
from
Jesus
Deine
eigene
Art
vergifte,
dich
von
Jesus
abwende
Get
you
out
your
faith
and
hit
your
ass
with
diseases
Dich
von
deinem
Glauben
abbringe
und
dich
mit
Krankheiten
schlage
And
now
you
can't
reproduce
there
goes
your
children
Und
jetzt
kannst
du
dich
nicht
fortpflanzen,
da
gehen
deine
Kinder
Don't
worry
about
you
dying
slow
I'm
a
get
to
killin'
Mach
dir
keine
Sorgen,
dass
du
langsam
stirbst,
ich
werde
anfangen
zu
töten
And
shot
up
your
motherfuckin'
dreams
fromt
he
jump
Und
deine
verdammten
Träume
von
Anfang
an
zerschieße
And
hold
you
in
the
penitentiary
like
a
punk
Und
dich
im
Knast
wie
einen
Schwächling
halte
But
you
can't
do
shit
unless
a
motherfucker
tell
ya
Aber
du
kannst
keinen
Scheiß
machen,
es
sei
denn,
ein
Motherfucker
sagt
es
dir
You
ain't
a
motherfuckin'
man
niggayous
a
failure
Du
bist
kein
verdammter
Mann,
Nigger,
du
bist
ein
Versager
You
wonder
why
I
hate
cha
and
I
paint
this
picture?
Du
fragst
dich,
warum
ich
dich
hasse
und
dieses
Bild
male?
Cause
the
government
is
fucked
up
and
I
ain't
that
nigga
Weil
die
Regierung
im
Arsch
ist
und
ich
nicht
dieser
Nigger
bin
So
you
can
point
the
fingers
at
the
motherfuckin'
press
Also
kannst
du
mit
dem
Finger
auf
die
verdammte
Presse
zeigen
Cause
they
be
feeding
me
with
all
the
shit
that
I
address
Denn
sie
füttern
mich
mit
all
dem
Scheiß,
den
ich
anspreche
It
ain't
my
motherfuckin'
fault
niggas
ain't
learnin'
Es
ist
nicht
meine
verdammte
Schuld,
dass
Niggas
nichts
lernen
We
in
too
deep
and
ain't
no
returnin'
Wir
stecken
zu
tief
drin
und
es
gibt
kein
Zurück
mehr
Willie
D
is
my
motherfuckin'
name
Willie
D
ist
mein
verdammter
Name
Lettin'
you
hoes
know
is
my
motherfuckin'
game
Euch
Schlampen
Bescheid
zu
sagen,
ist
mein
verdammtes
Spiel
You
got
a
problem
with
the
way
I
drop
my
bloww
Du
hast
ein
Problem
damit,
wie
ich
meinen
Schlag
lande
Bring
it
to
the
G
to
the
motherfuckin'
E
to
the
O
Bring
es
zum
G
zum
verdammten
E
zum
O
I'm
a
let
you
hoes
know
the
deal
Ich
werde
euch
Schlampen
sagen,
was
Sache
ist
You
can't
FUCK
with
Will,
Face
and
Bill
Du
kannst
dich
nicht
mit
Will,
Face
und
Bill
anlegen
I
got
niggas
fully
strapped
with
lots
of
nuts
Ich
habe
Niggas,
voll
bewaffnet
mit
'ner
Menge
Eiern
And
niggas
in
the
back
of
ridah
trucks
Und
Niggas
hinten
auf
Rider-Trucks
Do
I
give
a
fuck
about
America?
(FUCK
NO!)
Interessiert
mich
Amerika
einen
Scheiß?
(FUCK
NEIN!)
Call
me
a
patriot
bitch
I'm
a
buck
yo,
ass
Nenn
mich
einen
Patrioten,
Schlampe,
ich
tret
dir
in
den
Arsch
Right
up
your
motherfuckin'
shit
creek
Direkt
in
deine
verdammte
Scheiße
She
got
some
negativity
with
Willie
D
Sie
hat
irgendeine
Negativität
mit
Willie
D
Well
then
let
the
bitch
be
Na
dann
lass
die
Schlampe
sein
In
the
begining
motherfuckers
pack
straps
Am
Anfang
trugen
Motherfuckers
Waffen
Puttin'
they
eyes
on
any
motherfuckers
back
Hielten
ihre
Augen
auf
den
Rücken
jedes
Motherfuckers
You
got
out
of
line
they
hit
your
ass
with
the
gat
Bist
du
aus
der
Reihe
getanzt,
haben
sie
dich
mit
der
Knarre
getroffen
Let
you
die
where
you
lay
and
left
your
ass
for
the
rats
Ließen
dich
sterben,
wo
du
lagst,
und
überließen
deinen
Arsch
den
Ratten
Thats
how
it
was
and
I
can
see
it
all
again
motherfuckers
goin'
crazy
So
war
das
und
ich
sehe
es
alles
wieder,
Motherfuckers
drehen
durch
Like
they
did
when
I
was
ten
Wie
sie
es
taten,
als
ich
zehn
war
I'm
goin'
through
the
same
shit
that
my
daddy
went
through
when
he
was
22
Ich
mache
denselben
Scheiß
durch,
den
mein
Daddy
durchgemacht
hat,
als
er
22
war
Now
who,
the
fuck
to
blame
for
the
condition
that
we
in
Wer
zum
Teufel
ist
jetzt
schuld
an
dem
Zustand,
in
dem
wir
sind
Pursue
the
game
or
end
up
back
up
off
my
shit
again
Das
Spiel
verfolgen
oder
am
Ende
wieder
meinen
Scheiß
machen
It's
kind
of
easy
how
we
make
your
choice
Es
ist
irgendwie
einfach,
wie
wir
deine
Wahl
treffen
We
go
to
ghetto
tactic
labratorites
providing?
Wir
gehen
zu
Ghetto-Taktik-Laboratorien,
die
bereitstellen?
Well
anyways
that's
how
I
seen
it
then
Na
jedenfalls,
so
habe
ich
es
damals
gesehen
But
now
I
realize
white
collar
criminals
had
to
bring
it
in
Aber
jetzt
erkenne
ich,
dass
die
Schreibtischkriminellen
es
reinbringen
mussten
And
now
I
go
against
my
own
kind
Und
jetzt
gehe
ich
gegen
meine
eigene
Art
vor
With
the
mentallity
that
these
niggas
been
after
me
a
long
time
Mit
der
Mentalität,
dass
diese
Niggas
schon
lange
hinter
mir
her
sind
And
if
I'm
caught
up
then
I'm
OUTTA
HERE
Und
wenn
ich
erwischt
werde,
dann
bin
ich
WEG
VON
HIER
But
if
you
caught
up
you
outta
here
Aber
wenn
du
erwischt
wirst,
bist
du
weg
von
hier
And
then
you
wonder
what
we
learned
while
we've
been
trapped
here
Und
dann
fragst
du
dich,
was
wir
gelernt
haben,
während
wir
hier
gefangen
waren
We
figured
out
how
to
adapt
here
Wir
haben
herausgefunden,
wie
man
sich
hier
anpasst
Edgar
Hoovar
I
wwish
you
wasn't
dead
Edgar
Hoover,
ich
wünschte,
du
wärst
nicht
tot
So
I
could
put
a
bullet
in
your
motherfuckin'
head
Damit
ich
dir
eine
Kugel
in
deinen
verdammten
Kopf
jagen
könnte
Goddamn
faggot
motherfuckin'
drag
queen
Verdammte
schwule
Tunte,
verdammte
Drag
Queen
I
know
you
put
the
hit
on
Martin
Luther
King
Ich
weiß,
du
hast
den
Mordanschlag
auf
Martin
Luther
King
beauftragt
And
Fred
Hampton,
Malcom
and
the
others
Und
Fred
Hampton,
Malcolm
und
die
anderen
You
red
neck
punk
motherfucker
Du
Redneck-Punk-Motherfucker
Bob
Dole
keep
you
motherfuckin'
mouth
shut
Bob
Dole,
halt
dein
verdammtes
Maul
Before
a
nigga
beat
your
old
ass
up
Bevor
ein
Nigga
deinen
alten
Arsch
verprügelt
Jumpin'
on
the
rap
bandwagon
ain't
helpin'
it
Auf
den
Rap-Zug
aufzuspringen,
hilft
auch
nicht
weiter
You
need
to
be
concerned
about
the
motherfuckin'
deficit
Du
solltest
dich
um
das
verdammte
Defizit
kümmern
I'm
the
type
of
nigga
throw
a
party
when
the
flag
burn
Ich
bin
der
Typ
Nigga,
der
eine
Party
schmeißt,
wenn
die
Flagge
brennt
I'm
at
the
point
of
no
return
Ich
bin
am
Punkt
ohne
Wiederkehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Brad, Dennis Willie James, Dean Thomas Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.