Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebel Rap Family
Rebellen Rap Familie
Bushwick
Bill
Bushwick
Bill
And
fuckin
two
of
the
finest
bitches
around
G;
Und
verdammt
noch
mal
zwei
der
geilsten
Schlampen
hier,
Alter;
It
used
to
be
fun
but
now
it's
gettin
borin
to
me
Früher
hat's
Spaß
gemacht,
aber
jetzt
wird's
mir
langweilig
Constantly
fuckin
fuckin
fuckin
fuckin
Ständig
ficken,
ficken,
ficken,
ficken
Ridin
my
dick
like
a
horse
buckin
buckin
Reiten
meinen
Schwanz
wie
ein
Pferd,
bocken,
bocken
Now
I'm
gettin
that
enlightenment
in
my
life
Jetzt
kriege
ich
diese
Erleuchtung
in
meinem
Leben
I'm
missin
that
excitement
Mir
fehlt
diese
Aufregung
Thinkin
about
how
these
two
girls
could
excite
me
Denke
darüber
nach,
wie
diese
zwei
Mädels
mich
erregen
könnten
Then
it
hit
me
both
of
them
liked
me
Dann
traf
es
mich:
beide
standen
auf
mich
Huh
HAHA
yeah
that's
the
lick
Huh
HAHA
ja,
das
ist
der
Clou
Listen
and
learn,
while
I
kick
some
more
serious
shit
Hör
zu
und
lerne,
während
ich
ernsteren
Scheiß
raushaue
Diggin
deep
into
my
mind,
you
understand
Grabe
tief
in
meinem
Verstand,
verstehst
du
I
came
up
with
a
dope-ass
master
plan
Ich
kam
auf
einen
hammerharten
Masterplan
Thinkin
while
I
sip
on
a
40
Denke
nach,
während
ich
an
einer
40-Unzen-Flasche
nippe
I
got
it!
I'ma
throw
myself
a
private
party
Ich
hab's!
Ich
schmeiße
mir
'ne
private
Party
I
called
up
one,
and
said,
"Whassup?
Ich
rief
die
eine
an
und
sagte:
"Was
geht?
What's
goin
on?"
She
said,
"Nuthin
much"
Was
ist
los?"
Sie
sagte:
"Nicht
viel"
I
said,
"Hey,
I
got
a
very
close
friend,
who
wants
to
meet
cha
Ich
sagte:
"Hey,
ich
hab
'ne
sehr
gute
Freundin,
die
dich
kennenlernen
will
She
thinks
you're
pretty,
and
from
what
I
told
her,
she
too"
Sie
findet
dich
hübsch,
und
nach
dem,
was
ich
ihr
erzählt
habe,
sie
dich
auch"
She
thought
about
it
and
said,
"Cool,
it's
on"
Sie
dachte
darüber
nach
und
sagte:
"Cool,
geht
klar"
Pick
me
up
at
eight
--
then
I
hung
up
the
phone
Hol
mich
um
acht
ab
--
dann
legte
ich
auf
I
called
up
the
other,
dropped
a
little
know-how
Ich
rief
die
andere
an,
ließ
ein
wenig
Know-how
fallen
Kicked
it
to
her
smoooooth,
that
other
level
style
Hab's
ihr
geschmeeeeidig
rübergebracht,
dieser
'andere
Level'-Stil
Then
I
dropped
the
second
step
of
my
plan
Dann
ließ
ich
den
zweiten
Schritt
meines
Plans
fallen
Asked
her
had
she
ever
been
with
two
men,
or
a
woman
and
man?
Fragte
sie,
ob
sie
schon
mal
mit
zwei
Männern
war,
oder
mit
einer
Frau
und
einem
Mann?
("Say
what?")
It's
just
a
question,
I'm
not
out
to
diss
you
("Sag
was?")
Ist
nur
'ne
Frage,
ich
will
dich
nicht
dissen
She
said,
"Yeah
baby
it's
cool,
but
yo,
I'm
heterosexual"
Sie
sagte:
"Ja
Baby,
ist
cool,
aber
yo,
ich
bin
heterosexuell"
She
was
frontin
man,
trust
me
Sie
hat
nur
was
vorgemacht,
Mann,
glaub
mir
Cause
she's
the
type
of
hoe
who
like
to
taste
her
own
pussy
Denn
sie
ist
die
Art
Schlampe,
die
gerne
ihre
eigene
Fotze
kostet
When
we're
fuckin
she
takes
the
dick
out,
licks
it
all
over
Wenn
wir
ficken,
zieht
sie
den
Schwanz
raus,
leckt
ihn
ganz
ab
Then
she
puts
it
in
her
mouth
Dann
steckt
sie
ihn
in
ihren
Mund
Now
after
doin
that
type
of
shit
Nachdem
sie
solche
Sachen
gemacht
hat
She
could
be
talkin
the
other
things
REAL
quick
Könnte
sie
SEHR
schnell
auch
über
andere
Dinge
reden
I
said,
"I
got
another
friend,
I
wanna
party
with
Ich
sagte:
"Ich
habe
noch
eine
Freundin,
mit
der
ich
feiern
will
And
we
can
all
get
into
the
hot
tub
and
have
a
little
bit
of
fun
Und
wir
können
alle
in
den
Whirlpool
steigen
und
ein
bisschen
Spaß
haben
You
know
baby?
Hahaha!
Weißt
du,
Baby?
Hahaha!
Consider
this
a
test
and
if
you
pass
you'll
be
my
number
one"
Betrachte
das
als
Test,
und
wenn
du
bestehst,
wirst
du
meine
Nummer
eins
sein"
She
said,
"Okay
it's
a
date
Sie
sagte:
"Okay,
ist
ein
Date
I
gotta
make
a
few
runs,
so
pick
me
up
at
eight"
Ich
muss
noch
ein
paar
Erledigungen
machen,
also
hol
mich
um
acht
ab"
"Huh,
better
make
it
eight
thirty!
Give
me
some
time
to
wash
up,
"Huh,
mach
besser
halb
neun
draus!
Gib
mir
etwas
Zeit,
mich
zu
waschen,
And
take
a
bath
because
I'm
kinda
dirty"
Und
ein
Bad
zu
nehmen,
weil
ich
irgendwie
schmutzig
bin"
Before
she
hung
up
the
phone,
I
said,
"Wait!
Bevor
sie
auflegte,
sagte
ich:
"Warte!
If
you
wasn't
special
to
me,
I
wouldn'ta
invited
you
on
the
date"
Wenn
du
mir
nicht
besonders
wärst,
hätte
ich
dich
nicht
zu
dem
Date
eingeladen"
She
said,
"Yeah,
I
know
- I
love
you
see
you
later"
Sie
sagte:
"Ja,
ich
weiß
- ich
liebe
dich,
bis
später"
Things
are
gettin
good
but
in
the
end
they'll
be
much
greater
Die
Dinge
werden
gut,
aber
am
Ende
werden
sie
viel
besser
sein
Pick
em
up,
then
I
make
em
feel
comfortable
Hole
sie
ab,
dann
sorge
ich
dafür,
dass
sie
sich
wohlfühlen
Crackin
jokes,
as
if
I
was
Cliff
Huxtable
Mache
Witze,
als
wäre
ich
Cliff
Huxtable
Get
into
the
crib,
things
are
hype
Komme
in
die
Bude,
die
Stimmung
ist
aufgeheizt
Fix
em
a
couple
of
drinks,
to
get
their
heads
right
Mixe
ihnen
ein
paar
Drinks,
um
ihre
Köpfe
klar
zu
kriegen
But
not
too
much
cause
I
don't
wanna
make
em
woozy
Aber
nicht
zu
viel,
denn
ich
will
sie
nicht
benommen
machen
Thirty
minutes
later,
let's
jump
into
the
jacuzzi
Dreißig
Minuten
später,
lass
uns
in
den
Jacuzzi
springen
One
said,
"I
didn't
even
bring
a
swimsuit"
Die
eine
sagte:
"Ich
habe
nicht
mal
einen
Badeanzug
mitgebracht"
The
other
said,
"Don't
worry
about
it
- ain't
nobody
gonna
bite
you;
Die
andere
sagte:
"Mach
dir
keine
Sorgen
- keiner
wird
dich
beißen;
Cause
I
don't
have
one
either."
Denn
ich
habe
auch
keinen."
The
shit
was
gettin
dope!
I
had
to
take
a
breather
Die
Scheiße
wurde
geil!
Ich
musste
durchatmen
Step
into
the
water
and
it's
showtime
Steige
ins
Wasser
und
es
ist
Showtime
I'm
a
nigga
--
so
I
GOTS
to
go
for
mine
Ich
bin
ein
Nigga
--
also
MUSS
ich
mir
holen,
was
mir
zusteht
But
the
key's
to
have
patience
Aber
der
Schlüssel
ist,
Geduld
zu
haben
But
with
two
of
the
finest
girls
in
the
world,
who
wouldn't
be
anxious?
Aber
bei
zwei
der
geilsten
Mädels
der
Welt,
wer
wäre
da
nicht
ungeduldig?
But
I
kept
my
cool,
grinnin
like
a
devil
Aber
ich
blieb
cool,
grinste
wie
ein
Teufel
Know
I'm
bout
to
put
these
two
bitches
on
that
other
level
Wusste,
ich
bringe
diese
zwei
Schlampen
gleich
auf
dieses
andere
Level
Hayeah
yeah
yeah,
I'm
just
your
typical
horny
little
devil
Jajaja,
yeah
yeah,
ich
bin
nur
dein
typischer
geiler
kleiner
Teufel
I
make
them
both
suck
on
my
chest
like
Mr.
Slick
Ich
lasse
beide
an
meiner
Brust
saugen
wie
Mr.
Slick
Then
I
took
one's
head,
and
pushed
it
down
to
the
dick
Dann
nahm
ich
den
Kopf
der
einen
und
drückte
ihn
runter
zum
Schwanz
Now
I
got
one
on
the
dick,
one
on
the
nipples
Jetzt
habe
ich
eine
am
Schwanz,
eine
an
den
Nippeln
Squeezin
on
they
asses,
the
shit
is
so
simple!
Drücke
ihre
Ärsche,
die
Scheiße
ist
so
einfach!
Then
another
smooth
move
real
quick
Dann
noch
ein
geschmeidiger
Zug,
ganz
schnell
I
pushed
the
other
bitch's
head
down
to
the
dick
Ich
drückte
den
Kopf
der
anderen
Schlampe
runter
zum
Schwanz
Now
they're
suckin
on
my
dick
like
a
lollipop
Jetzt
lutschen
sie
an
meinem
Schwanz
wie
an
einem
Lutscher
In
and
out
of
each
other's
mouth,
when
will
they
ever
stop?
Rein
und
raus
aus
dem
Mund
der
anderen,
wann
werden
sie
jemals
aufhören?
Oooh!
Suckin
on
my
pole;
and
while
they
suckin
on
my
pole
Oooh!
Lutschen
an
meinem
Rohr;
und
während
sie
an
meinem
Rohr
lutschen
I'm
runnin
my
fingers
through
their
pussyholes
Fahre
ich
mit
meinen
Fingern
durch
ihre
Fotzenlöcher
Then
back
up
to
the
chest
again
- YES!
Dann
wieder
hoch
zur
Brust
- YES!
Everything
is
cool,
cause
I'm
the
best
my
friend
Alles
ist
cool,
denn
ich
bin
der
Beste,
mein
Freund
Now
they're
lickin
on
my
chest,
my
nipples
rather
die
Jetzt
lecken
sie
an
meiner
Brust,
meine
Nippel
sterben
lieber
Jimmy
pushed
both
of
their
heads
together
Ich
stieß
ihre
beiden
Köpfe
zusammen
Now
they
kissin
one
another
- oooh!
Jetzt
küssen
sie
sich
gegenseitig
- oooh!
Fifty
minutes
later,
they
were
eatin
each
other
Fünfzig
Minuten
später
leckten
sie
sich
gegenseitig
I
got
these
bitches
so
much
into
themselves
they
forgot
about
me
Ich
hab
diese
Schlampen
so
auf
sich
selbst
fixiert,
dass
sie
mich
vergaßen
And
I'm
sittin
here,
butt-motherfuckin-naked
G
Und
ich
sitze
hier,
splitterfasernackt,
Alter
But
after
time
went
by,
yo
Aber
nach
einiger
Zeit,
yo
You
know
a
nigga
like
me,
had
to
get
down
for
mines
Du
weißt,
ein
Nigga
wie
ich
musste
sich
sein
Teil
holen
And
I
shoulda
won
a
fuckin
medal
Und
ich
hätte
eine
verdammte
Medaille
gewinnen
sollen
For
takin
both
of
these
bitches,
to
the
other
level
Dafür,
dass
ich
beide
Schlampen
auf
das
andere
Level
gebracht
habe
Bushwick
Bill,
the
other
level,
part
one
Bushwick
Bill,
das
andere
Level,
Teil
eins
Listen
and
learn,
and
you'll
be
aight
Hör
zu
und
lerne,
und
dir
wird's
gut
gehen
Geto
Boys
outta
here,
1991
Geto
Boys
sind
raus
hier,
1991
Year
two
thousand
and
forever
Jahr
zweitausend
und
für
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geto Boys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.