Geto Boys - Rebel Rap Family - traduction des paroles en allemand

Rebel Rap Family - Geto Boystraduction en allemand




Rebel Rap Family
Rebellen Rap Familie
Bushwick Bill
Bushwick Bill
And fuckin two of the finest bitches around G;
Und verdammt noch mal zwei der geilsten Schlampen hier, Alter;
It used to be fun but now it's gettin borin to me
Früher hat's Spaß gemacht, aber jetzt wird's mir langweilig
Constantly fuckin fuckin fuckin fuckin
Ständig ficken, ficken, ficken, ficken
Ridin my dick like a horse buckin buckin
Reiten meinen Schwanz wie ein Pferd, bocken, bocken
Now I'm gettin that enlightenment in my life
Jetzt kriege ich diese Erleuchtung in meinem Leben
I'm missin that excitement
Mir fehlt diese Aufregung
Thinkin about how these two girls could excite me
Denke darüber nach, wie diese zwei Mädels mich erregen könnten
Then it hit me both of them liked me
Dann traf es mich: beide standen auf mich
Huh HAHA yeah that's the lick
Huh HAHA ja, das ist der Clou
Listen and learn, while I kick some more serious shit
Hör zu und lerne, während ich ernsteren Scheiß raushaue
.
.
Diggin deep into my mind, you understand
Grabe tief in meinem Verstand, verstehst du
I came up with a dope-ass master plan
Ich kam auf einen hammerharten Masterplan
Thinkin while I sip on a 40
Denke nach, während ich an einer 40-Unzen-Flasche nippe
I got it! I'ma throw myself a private party
Ich hab's! Ich schmeiße mir 'ne private Party
I called up one, and said, "Whassup?
Ich rief die eine an und sagte: "Was geht?
What's goin on?" She said, "Nuthin much"
Was ist los?" Sie sagte: "Nicht viel"
I said, "Hey, I got a very close friend, who wants to meet cha
Ich sagte: "Hey, ich hab 'ne sehr gute Freundin, die dich kennenlernen will
She thinks you're pretty, and from what I told her, she too"
Sie findet dich hübsch, und nach dem, was ich ihr erzählt habe, sie dich auch"
She thought about it and said, "Cool, it's on"
Sie dachte darüber nach und sagte: "Cool, geht klar"
Pick me up at eight -- then I hung up the phone
Hol mich um acht ab -- dann legte ich auf
I called up the other, dropped a little know-how
Ich rief die andere an, ließ ein wenig Know-how fallen
Kicked it to her smoooooth, that other level style
Hab's ihr geschmeeeeidig rübergebracht, dieser 'andere Level'-Stil
Then I dropped the second step of my plan
Dann ließ ich den zweiten Schritt meines Plans fallen
Asked her had she ever been with two men, or a woman and man?
Fragte sie, ob sie schon mal mit zwei Männern war, oder mit einer Frau und einem Mann?
("Say what?") It's just a question, I'm not out to diss you
("Sag was?") Ist nur 'ne Frage, ich will dich nicht dissen
She said, "Yeah baby it's cool, but yo, I'm heterosexual"
Sie sagte: "Ja Baby, ist cool, aber yo, ich bin heterosexuell"
She was frontin man, trust me
Sie hat nur was vorgemacht, Mann, glaub mir
Cause she's the type of hoe who like to taste her own pussy
Denn sie ist die Art Schlampe, die gerne ihre eigene Fotze kostet
When we're fuckin she takes the dick out, licks it all over
Wenn wir ficken, zieht sie den Schwanz raus, leckt ihn ganz ab
Then she puts it in her mouth
Dann steckt sie ihn in ihren Mund
Now after doin that type of shit
Nachdem sie solche Sachen gemacht hat
She could be talkin the other things REAL quick
Könnte sie SEHR schnell auch über andere Dinge reden
I said, "I got another friend, I wanna party with
Ich sagte: "Ich habe noch eine Freundin, mit der ich feiern will
And we can all get into the hot tub and have a little bit of fun
Und wir können alle in den Whirlpool steigen und ein bisschen Spaß haben
You know baby? Hahaha!
Weißt du, Baby? Hahaha!
Consider this a test and if you pass you'll be my number one"
Betrachte das als Test, und wenn du bestehst, wirst du meine Nummer eins sein"
She said, "Okay it's a date
Sie sagte: "Okay, ist ein Date
I gotta make a few runs, so pick me up at eight"
Ich muss noch ein paar Erledigungen machen, also hol mich um acht ab"
"Huh, better make it eight thirty! Give me some time to wash up,
"Huh, mach besser halb neun draus! Gib mir etwas Zeit, mich zu waschen,
And take a bath because I'm kinda dirty"
Und ein Bad zu nehmen, weil ich irgendwie schmutzig bin"
Before she hung up the phone, I said, "Wait!
Bevor sie auflegte, sagte ich: "Warte!
If you wasn't special to me, I wouldn'ta invited you on the date"
Wenn du mir nicht besonders wärst, hätte ich dich nicht zu dem Date eingeladen"
She said, "Yeah, I know - I love you see you later"
Sie sagte: "Ja, ich weiß - ich liebe dich, bis später"
Things are gettin good but in the end they'll be much greater
Die Dinge werden gut, aber am Ende werden sie viel besser sein
.
.
Pick em up, then I make em feel comfortable
Hole sie ab, dann sorge ich dafür, dass sie sich wohlfühlen
Crackin jokes, as if I was Cliff Huxtable
Mache Witze, als wäre ich Cliff Huxtable
Get into the crib, things are hype
Komme in die Bude, die Stimmung ist aufgeheizt
Fix em a couple of drinks, to get their heads right
Mixe ihnen ein paar Drinks, um ihre Köpfe klar zu kriegen
But not too much cause I don't wanna make em woozy
Aber nicht zu viel, denn ich will sie nicht benommen machen
Thirty minutes later, let's jump into the jacuzzi
Dreißig Minuten später, lass uns in den Jacuzzi springen
One said, "I didn't even bring a swimsuit"
Die eine sagte: "Ich habe nicht mal einen Badeanzug mitgebracht"
The other said, "Don't worry about it - ain't nobody gonna bite you;
Die andere sagte: "Mach dir keine Sorgen - keiner wird dich beißen;
Cause I don't have one either."
Denn ich habe auch keinen."
The shit was gettin dope! I had to take a breather
Die Scheiße wurde geil! Ich musste durchatmen
Step into the water and it's showtime
Steige ins Wasser und es ist Showtime
I'm a nigga -- so I GOTS to go for mine
Ich bin ein Nigga -- also MUSS ich mir holen, was mir zusteht
But the key's to have patience
Aber der Schlüssel ist, Geduld zu haben
But with two of the finest girls in the world, who wouldn't be anxious?
Aber bei zwei der geilsten Mädels der Welt, wer wäre da nicht ungeduldig?
But I kept my cool, grinnin like a devil
Aber ich blieb cool, grinste wie ein Teufel
Know I'm bout to put these two bitches on that other level
Wusste, ich bringe diese zwei Schlampen gleich auf dieses andere Level
Hayeah yeah yeah, I'm just your typical horny little devil
Jajaja, yeah yeah, ich bin nur dein typischer geiler kleiner Teufel
.
.
I make them both suck on my chest like Mr. Slick
Ich lasse beide an meiner Brust saugen wie Mr. Slick
Then I took one's head, and pushed it down to the dick
Dann nahm ich den Kopf der einen und drückte ihn runter zum Schwanz
Now I got one on the dick, one on the nipples
Jetzt habe ich eine am Schwanz, eine an den Nippeln
Squeezin on they asses, the shit is so simple!
Drücke ihre Ärsche, die Scheiße ist so einfach!
Then another smooth move real quick
Dann noch ein geschmeidiger Zug, ganz schnell
I pushed the other bitch's head down to the dick
Ich drückte den Kopf der anderen Schlampe runter zum Schwanz
Now they're suckin on my dick like a lollipop
Jetzt lutschen sie an meinem Schwanz wie an einem Lutscher
In and out of each other's mouth, when will they ever stop?
Rein und raus aus dem Mund der anderen, wann werden sie jemals aufhören?
Oooh! Suckin on my pole; and while they suckin on my pole
Oooh! Lutschen an meinem Rohr; und während sie an meinem Rohr lutschen
I'm runnin my fingers through their pussyholes
Fahre ich mit meinen Fingern durch ihre Fotzenlöcher
Then back up to the chest again - YES!
Dann wieder hoch zur Brust - YES!
Everything is cool, cause I'm the best my friend
Alles ist cool, denn ich bin der Beste, mein Freund
Now they're lickin on my chest, my nipples rather die
Jetzt lecken sie an meiner Brust, meine Nippel sterben lieber
Jimmy pushed both of their heads together
Ich stieß ihre beiden Köpfe zusammen
Now they kissin one another - oooh!
Jetzt küssen sie sich gegenseitig - oooh!
Fifty minutes later, they were eatin each other
Fünfzig Minuten später leckten sie sich gegenseitig
I got these bitches so much into themselves they forgot about me
Ich hab diese Schlampen so auf sich selbst fixiert, dass sie mich vergaßen
And I'm sittin here, butt-motherfuckin-naked G
Und ich sitze hier, splitterfasernackt, Alter
But after time went by, yo
Aber nach einiger Zeit, yo
You know a nigga like me, had to get down for mines
Du weißt, ein Nigga wie ich musste sich sein Teil holen
And I shoulda won a fuckin medal
Und ich hätte eine verdammte Medaille gewinnen sollen
For takin both of these bitches, to the other level
Dafür, dass ich beide Schlampen auf das andere Level gebracht habe
Bushwick Bill, the other level, part one
Bushwick Bill, das andere Level, Teil eins
Listen and learn, and you'll be aight
Hör zu und lerne, und dir wird's gut gehen
Geto Boys outta here, 1991
Geto Boys sind raus hier, 1991
Year two thousand and forever
Jahr zweitausend und für immer





Writer(s): Geto Boys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.