Getter Jaani feat. Maia Vahtramäe - Meelelahutajad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Getter Jaani feat. Maia Vahtramäe - Meelelahutajad




Puuduta ekraani teleri ees
Коснитесь экрана перед телевизором
Räägi minuga ma vaatan ju sind
Поговори со мной, я смотрю на тебя.
Mida teinud sinuga, vaene mees
Что с тобой сделали, бедняга
On kiire internet, unetud ööd
В быстром интернете, бессонные ночи
Nii sa päevast päeva rohkem teed tööd
Таким образом, вы делаете больше работы день за днем
Bürokraatiamere rannikuvees
Море бюрократической волокиты у побережья
Su elu juhiks nagu tark mikroskeem
Ваша жизнь будет управляться как умная печатная плата
Peatu vaid siis näed.
Остановитесь только тогда, когда увидите.
Tõepoolest aega on veel
Действительно, еще есть время
Et võiksime lõbutseda
Чтобы мы могли повеселиться
Nautida kõike me teel
Наслаждайтесь всем, что мы делаем по пути
Ja meelt veidi lahutada.
И немного развлечь.
Mugavalt võid tugitoolis
Удобное мягкое кресло
Meiega koos veeta terve öö
Проведи с нами всю ночь
Naudid vaatemängu olles kindel
Наслаждаясь зрелищем уверенности в себе
Meelelahutajad teevad tööd
Артисты делают свою работу
Naervad näod või kurvad maskid
Смеющиеся лица или грустные маски
Rebida me võime kõigil eest
Разорви нас всех на части
Nii me sulandume ühte massi
Итак, мы сливаемся в одну массу
Meelelahutajad teevad tööd.
Артисты делают свою работу.
Nii kui vanas roomas aristokraat
Как аристократ в Древнем Риме
Luba endale veidike head
Пообещай себе немного хорошего
Sest vahel elu tundub võitlusareen
Потому что иногда жизнь кажется ареной боевых действий
Kus gladiaator sa olema pead
Где ты должен быть Гладиатором
Pole mõtet öelda täna ei saa
Нет смысла говорить, что сегодня не могу
Pole mõtet ennast keelata, tead
Нет смысла запрещать себе, ты же знаешь.
Aeg ei ole ainult raha ja feim
Время - это не только деньги и обман
Peatu vaid siis näed.
Остановитесь только тогда, когда увидите.
Tõepoolest aega on veel
Действительно, еще есть время
Et võiksime lõbutseda
Чтобы мы могли повеселиться
Kõike me nautida teel
Все, чем мы наслаждаемся на этом пути
Ja meelt veidi lahutada.
И немного развлечь.
Mugavalt võid tugitoolis
Удобное мягкое кресло
Meiega koos veeta terve öö
Проведи с нами всю ночь
Naudid vaatemängu olles kindel
Наслаждаясь зрелищем уверенности в себе
Meelelahutajad teevad tööd
Артисты делают свою работу
Naervad näod või kurvad maskid
Смеющиеся лица или грустные маски
Rebida me võime kõigil eest
Разорви нас всех на части
Nii me sulandume ühte massi
Итак, мы сливаемся в одну массу
Meelelahutajad teevad tööd.
Артисты делают свою работу.
Tere päevast taaskord teile kõigile kallid sõbrad
Еще раз добрый день всем вам, дорогие друзья
Tervitus kõikidele, kes on vahepeal nädalavahetusest üle saanud
Приветствую всех, кто с тех пор преодолел выходные
TOP 10, kolmas koht, teine koht ja kõige ägedam üldse
ТОП-10, третье место, второе место и самый потрясающий когда-либо
Ja olukord on väga pingeline
И ситуация очень напряженная
Ja arvake ära, kes seal aastaartistiks valiti
И угадайте, кого там избрали.
Teil on potentsiaali tõusta
У вас есть потенциал для роста
Sa oled üritanud mind nüüd panna praegu otse-eetris laulma või?
Ты пытался заставить меня петь вживую сейчас?
Ja
И
Ja siit ta tuleb
И вот он идет
Need on Eesti omad tegijad
Это собственные игроки Эстонии
Tulid mõni nädal tagasi Ibiza saarelt
Приехал с острова Ибица несколько недель назад
(Ou)
(Двор)
Esimest korda elus
Первый раз в моей жизни
Tuled vilguvad, seierid näitavad
Мигающие огни, видящие показывают
Meil on väga hea meel
Мы очень счастливы
Kaks naist ühes laulus
Две женщины в одной песне
See on puhas rõõm.
Это чистая радость.
Mugavalt võid tugitoolis
Удобное мягкое кресло
Meiega koos veeta terve öö
Проведи с нами всю ночь
Naudid vaatemängu olles kindel
Наслаждаясь зрелищем уверенности в себе
Meelelahutajad teevad tööd
Артисты делают свою работу
Naervad näod või kurvad maskid
Смеющиеся лица или грустные маски
Rebida me võime kõigil eest
Разорви нас всех на части
Nii me sulandume ühte massi
Итак, мы сливаемся в одну массу
Meelelahutajad teevad tööd.
Артисты делают свою работу.
Mugavalt võid tugitoolis
Удобное мягкое кресло
Meiega koos veeta terve öö
Проведи с нами всю ночь
Naudid vaatemängu olles kindel
Наслаждаясь зрелищем уверенности в себе
Meelelahutajad teevad tööd
Артисты делают свою работу
Naervad näod või kurvad maskid
Смеющиеся лица или грустные маски
Rebida me võime kõigil eest
Разорви нас всех на части
Nii me sulandume ühte massi
Итак, мы сливаемся в одну массу
Meelelahutajad teevad tööd.
Артисты делают свою работу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.