Getter Jaani feat. Mihkel Raud - Me Kõik Jääme Vanaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Getter Jaani feat. Mihkel Raud - Me Kõik Jääme Vanaks




Nõnda tihti oled ennast avastanud mõtetes
Так часто ты обнаруживал себя в своем сознании
Kuhu kiirustama peaks ja mida kõike jõuda võiks
Куда спешить и куда спешить
Elu mõnikord tõstab sind linnuna taevasse
Жизнь иногда возносит тебя на небеса, как птицу
Vahel raske kivina porisse kinni jääd
Иногда ты застреваешь в грязи, как твердый камень.
Me kõik jääme vanaks, tead seistes peegli ees
Мы все стареем, знаете ли, стоя перед зеркалом.
Aegade liiva oled ükskord tallunud oma tee
Песок времен, когда ты когда-то топтал свой путь
Iga uus päev loob võimalusi avastada maailma
Каждый новый день создает возможности для знакомства с миром
Käimata teed on ootamas veel meid
Нас все еще ждут дороги
Kui vähe meil on aega teineteisele
Как мало времени у нас есть друг для друга
Tihti vaikus sõnadega võideldes peale jääb
Часто бывает тишина, когда вы боретесь со словами.
Olla sellega koos, keda tõeliselt armastad
Быть с тем, кого ты по-настоящему любишь
Ei pea ju olema väheste õnnelike privileeg
Это не обязательно должно быть привилегией немногих счастливчиков.
Me kõik jääme vanaks, tead seistes peegli ees
Мы все стареем, знаете ли, стоя перед зеркалом.
Aegade liiva oled ükskord tallunud oma tee
Песок времен, когда ты когда-то топтал свой путь
Iga uus päev loob võimalusi avastada maailma
Каждый новый день создает возможности для знакомства с миром
Käimata teed on ootamas veel meid
Нас все еще ждут дороги
Teeb meie valikuid vääramatuks aeg
Делает наш выбор недостойным времени
Nagu miljon tähte taevas
Как миллион звезд на небе
Neid kõiki püüda me ei või
Мы не можем поймать их всех.
Me kõik jääme vanaks, tead seistes peegli ees
Мы все стареем, знаете ли, стоя перед зеркалом.
Aegade liiva oled ükskord tallunud oma tee
Песок времен, когда ты когда-то топтал свой путь
Iga uus päev loob võimalusi avastada maailma
Каждый новый день создает возможности для знакомства с миром
Käimata teed on ootamas veel meid
Нас все еще ждут дороги
Elu mõnikord tõstab sind linnuna taevasse
Жизнь иногда возносит тебя на небеса, как птицу






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.