Gettomasa - Kato meitä nyt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gettomasa - Kato meitä nyt




Kun miettii miks ei edisty mikään
Когда ты удивляешься, почему ничего не происходит,
Ei keksiny lisää perin tyhmiä selityksiä
больше никаких глупых оправданий.
Vaan teki yksinään
* Но сделал это один *
Ystävii kylläkin tulee tarvii
Но мне нужны друзья.
Muttei muut pysty ajattelee ja tekee kaikkee sulle valmiiks
Но никто другой не может думать и делать все за тебя.
Jopa tuntuu et on omaksunu oman kutsun
Даже ты чувствуешь, что принял приглашение.
Oon kiitollinen on niin monta joilta puuttuu oma juttu
Я благодарен, что есть так много людей, у которых нет своих вещей.
Jotku sanoo "Etsä jätkä elä räppäilemällä"
Некоторые говорят: "рэпом не живешь".
Muttei vieläkään tiedä mitä elämällään tehä
Но он все еще не знает, что делать со своей жизнью.
Tehään super-liikkeit
Давай сделаем супер-ходы!
Terkut Saksaan heitän Ruubenille
Передай привет Германии от Рубена.
Kuten niille ketkä jaksaa elää unelmilleen
Как те, кто живет своими мечтами.
Enää useimmiten ei tunnukaan hullumalt
Большую часть времени я больше не чувствую себя сумасшедшим.
Muuttumast junnusta
Переход от юности
Välitä mitä muut musta puhuvat
Не все ли равно, что говорят другие черные люди
Kuhan vaan tehään miten tehdään
Давай просто делать то, что мы делаем.
Onpa helppoo kun uskaltaa elää ittellensä
Легко жить в одиночестве.
Ilman paineita
Никакого давления
Ei enää tarttee taistella kahleet ranteissa
Больше никаких сражений с цепями на запястьях.
Valheen vankeina
Пойманный в ловушку лжи
Joskus läppää meistä muutamat on heittäny
Некоторые из нас махали друг на друга руками.
Mutta kato meitä nyt
Но посмотри на нас сейчас
Mutta kato meitä nyt
Но посмотри на нас сейчас
Joskus läppää meistä muutamat on heittäny
Некоторые из нас махали друг на друга руками.
Mutta kato meitä nyt
Но посмотри на нас сейчас
Mutta kato meitä nyt
Но посмотри на нас сейчас
Mul on tilil riittävästi vuokramassii
У меня достаточно денег, чтобы снять квартиру.
Kävin kaupasta hakee täyden ruokakassin
Я пошел в магазин, чтобы купить полную сумку продуктов.
Mun räppi-floussa on jumalan suoma tatsi
Мой рэп-Флу имеет Богом данный вкус.
Kaikki hyvin miksi huolta kantaisin
Все в порядке почему я должен волноваться
Pyrin vielki pysyy hyvin mielin
Я все еще пытаюсь не падать духом.
Ajottain joitain asioita ylimietin
Кое-что я пропустил мимо ушей.
Koitan päästä noista epäluuloist yli
Я пытаюсь избавиться от этих подозрений.
Kuhan vaan syön
Я просто ем.
Sekä crew voi hyvin
И у команды все хорошо.
Me onnistutaa
Мы сделаем это.
Ei vedä roolii kukaa
Никто не играет роли.
Me eletää koodin mukaa
Мы живем по кодексу.
Periaatteena et kaikki jaetaan
По принципу не делиться всем.
Etkä oota että jotai saisit heti sit takas
И ты не ждешь, что что-то вернется.
Riittää pelkästää se ku tiiät että tekisin saman
Достаточно знать, что я поступила бы так же.
Jep
Да.
Tajuutsä mitä meinaa
Понимаешь, о чем я?
Jäbä tajuutsä mitä meinaa
Чувак, ты знаешь, что делаешь.
Ei joka verus pinnallista
Не каждый Вер поверхностен.
(???????)
(???????)
Mun perustukset on valettu timantista
Мой фундамент сделан из алмаза.
Se on virallista
Это официально.
Tän takana Masa seisoo
За этим стоит Маса.
Se ei oo mä, vaan me, ja meitä arvokkaampaa ei oo
Это не я, это мы, и нет ничего ценнее нас.
Tulevaisuuden hukkaan mukamas on heittäny
Будущее было потрачено впустую.
Joskus läppää meistä muutamat on heittäny
Некоторые из нас махали друг на друга руками.
Mutta kato meitä nyt
Но посмотри на нас сейчас
Mutta kato meitä nyt
Но посмотри на нас сейчас
Joskus läppää meistä muutamat on heittäny
Некоторые из нас махали друг на друга руками.
Mutta kato meitä nyt
Но посмотри на нас сейчас
Mutta kato meitä nyt
Но посмотри на нас сейчас
Ja yks juttu älä oo luuseri
И еще одно не будь неудачником
Ku niit on tarpeeks täällä jo muutenki
Я уже сыт ими по горло.
Jotenka tee mitä haluut
Так что делай, что хочешь.
Jos ei ne sitä tajuu
Если они этого не видят
Ni sano vaan "'Nähdään ja kuulemiin"
Просто скажи: "увидимся и до свидания".
Ja yks juttu älä oo luuseri
И еще одно не будь неудачником
Ku niit on tarpeeks täällä jo muutenki
Я уже сыт ими по горло.
Ja meno pysyy lepposana
И путь остается легким.
Mikissä Gettomasa
Микисса Геттомаса
Ja tottakai biitin päällä on Ruubeni
И, конечно же, ритм возглавляет Рубен.





Writer(s): Mika Kurvinen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.