Paroles et traduction Gettomasa - Kato meitä nyt
Kun
miettii
miks
ei
edisty
mikään
Когда
ты
удивляешься,
почему
ничего
не
происходит,
Ei
keksiny
lisää
perin
tyhmiä
selityksiä
больше
никаких
глупых
оправданий.
Vaan
teki
yksinään
* Но
сделал
это
один
*
Ystävii
kylläkin
tulee
tarvii
Но
мне
нужны
друзья.
Muttei
muut
pysty
ajattelee
ja
tekee
kaikkee
sulle
valmiiks
Но
никто
другой
не
может
думать
и
делать
все
за
тебя.
Jopa
tuntuu
et
on
omaksunu
oman
kutsun
Даже
ты
чувствуешь,
что
принял
приглашение.
Oon
kiitollinen
on
niin
monta
joilta
puuttuu
oma
juttu
Я
благодарен,
что
есть
так
много
людей,
у
которых
нет
своих
вещей.
Jotku
sanoo
"Etsä
jätkä
elä
räppäilemällä"
Некоторые
говорят:
"рэпом
не
живешь".
Muttei
vieläkään
tiedä
mitä
elämällään
tehä
Но
он
все
еще
не
знает,
что
делать
со
своей
жизнью.
Tehään
super-liikkeit
Давай
сделаем
супер-ходы!
Terkut
Saksaan
heitän
Ruubenille
Передай
привет
Германии
от
Рубена.
Kuten
niille
ketkä
jaksaa
elää
unelmilleen
Как
те,
кто
живет
своими
мечтами.
Enää
useimmiten
ei
tunnukaan
hullumalt
Большую
часть
времени
я
больше
не
чувствую
себя
сумасшедшим.
Muuttumast
junnusta
Переход
от
юности
Välitä
mitä
muut
musta
puhuvat
Не
все
ли
равно,
что
говорят
другие
черные
люди
Kuhan
vaan
tehään
miten
tehdään
Давай
просто
делать
то,
что
мы
делаем.
Onpa
helppoo
kun
uskaltaa
elää
ittellensä
Легко
жить
в
одиночестве.
Ilman
paineita
Никакого
давления
Ei
enää
tarttee
taistella
kahleet
ranteissa
Больше
никаких
сражений
с
цепями
на
запястьях.
Valheen
vankeina
Пойманный
в
ловушку
лжи
Joskus
läppää
meistä
muutamat
on
heittäny
Некоторые
из
нас
махали
друг
на
друга
руками.
Mutta
kato
meitä
nyt
Но
посмотри
на
нас
сейчас
Mutta
kato
meitä
nyt
Но
посмотри
на
нас
сейчас
Joskus
läppää
meistä
muutamat
on
heittäny
Некоторые
из
нас
махали
друг
на
друга
руками.
Mutta
kato
meitä
nyt
Но
посмотри
на
нас
сейчас
Mutta
kato
meitä
nyt
Но
посмотри
на
нас
сейчас
Mul
on
tilil
riittävästi
vuokramassii
У
меня
достаточно
денег,
чтобы
снять
квартиру.
Kävin
kaupasta
hakee
täyden
ruokakassin
Я
пошел
в
магазин,
чтобы
купить
полную
сумку
продуктов.
Mun
räppi-floussa
on
jumalan
suoma
tatsi
Мой
рэп-Флу
имеет
Богом
данный
вкус.
Kaikki
hyvin
miksi
huolta
kantaisin
Все
в
порядке
почему
я
должен
волноваться
Pyrin
vielki
pysyy
hyvin
mielin
Я
все
еще
пытаюсь
не
падать
духом.
Ajottain
joitain
asioita
ylimietin
Кое-что
я
пропустил
мимо
ушей.
Koitan
päästä
noista
epäluuloist
yli
Я
пытаюсь
избавиться
от
этих
подозрений.
Kuhan
mä
vaan
syön
Я
просто
ем.
Sekä
crew
voi
hyvin
И
у
команды
все
хорошо.
Me
onnistutaa
Мы
сделаем
это.
Ei
vedä
roolii
kukaa
Никто
не
играет
роли.
Me
eletää
koodin
mukaa
Мы
живем
по
кодексу.
Periaatteena
et
kaikki
jaetaan
По
принципу
не
делиться
всем.
Etkä
oota
että
jotai
saisit
heti
sit
takas
И
ты
не
ждешь,
что
что-то
вернется.
Riittää
pelkästää
se
ku
tiiät
että
mä
tekisin
saman
Достаточно
знать,
что
я
поступила
бы
так
же.
Tajuutsä
mitä
meinaa
Понимаешь,
о
чем
я?
Jäbä
tajuutsä
mitä
meinaa
Чувак,
ты
знаешь,
что
делаешь.
Ei
joka
verus
pinnallista
Не
каждый
Вер
поверхностен.
Mun
perustukset
on
valettu
timantista
Мой
фундамент
сделан
из
алмаза.
Se
on
virallista
Это
официально.
Tän
takana
Masa
seisoo
За
этим
стоит
Маса.
Se
ei
oo
mä,
vaan
me,
ja
meitä
arvokkaampaa
ei
oo
Это
не
я,
это
мы,
и
нет
ничего
ценнее
нас.
Tulevaisuuden
hukkaan
mukamas
on
heittäny
Будущее
было
потрачено
впустую.
Joskus
läppää
meistä
muutamat
on
heittäny
Некоторые
из
нас
махали
друг
на
друга
руками.
Mutta
kato
meitä
nyt
Но
посмотри
на
нас
сейчас
Mutta
kato
meitä
nyt
Но
посмотри
на
нас
сейчас
Joskus
läppää
meistä
muutamat
on
heittäny
Некоторые
из
нас
махали
друг
на
друга
руками.
Mutta
kato
meitä
nyt
Но
посмотри
на
нас
сейчас
Mutta
kato
meitä
nyt
Но
посмотри
на
нас
сейчас
Ja
yks
juttu
älä
oo
luuseri
И
еще
одно
не
будь
неудачником
Ku
niit
on
tarpeeks
täällä
jo
muutenki
Я
уже
сыт
ими
по
горло.
Jotenka
tee
mitä
haluut
Так
что
делай,
что
хочешь.
Jos
ei
ne
sitä
tajuu
Если
они
этого
не
видят
Ni
sano
vaan
"'Nähdään
ja
kuulemiin"
Просто
скажи:
"увидимся
и
до
свидания".
Ja
yks
juttu
älä
oo
luuseri
И
еще
одно
не
будь
неудачником
Ku
niit
on
tarpeeks
täällä
jo
muutenki
Я
уже
сыт
ими
по
горло.
Ja
meno
pysyy
lepposana
И
путь
остается
легким.
Mikissä
Gettomasa
Микисса
Геттомаса
Ja
tottakai
biitin
päällä
on
Ruubeni
И,
конечно
же,
ритм
возглавляет
Рубен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mika Kurvinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.