Paroles et traduction Gettomasa - Räkis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaikki
tietää
sen
tyypin
kuka
puhuu
pelkkää
fuulaa
Все
знают
этого
типа,
который
несет
всякую
чушь,
Siitä
ketä
duunaa
tai
muka
vetää
turpaa
О
том,
кого
он
сделает
или
как
он
кому-то
врежет,
Jonka
suusta
lentää
puutaheinää,
muista
kuultuja
juttuja
Из
чьего
рта
льется
всякая
ерунда,
сплетни
и
слухи,
Mutta
päin
naamaa
aina
muutama
muuttuja
Но
в
лицо
всегда
совсем
другой,
Valmis
ottamaan,
tottakai
on
osana
ringissä
Готов
получить,
конечно,
он
часть
тусовки,
Mut
siltikää
ei
osaa
antaa
omasta
ikinä
Но
сам
никогда
ничего
не
отдаст,
Monta
idistä,
jotka
ei
tuu
koskaan
johtamaan
mihinkään
Много
идей,
которые
ни
к
чему
не
приведут,
Pätee
kaikkeen
vaikkei
tietäs
koko
hommasta
midistä
Влезет
во
все,
даже
если
ни
черта
не
понимает,
Sä
oot
räkis,
jäbä
aina
esittää,
että
muut
näkis
Ты
хвастун,
парень,
вечно
строишь
из
себя,
чтобы
все
видели,
Älä
ala
selittää,
piä
suu
säpis
Не
надо
объяснять,
закрой
свой
рот,
Milt
se
kuulostaa,
onks
se
nii,
et
sul
on
itsetuntos
kaa
ongelmii
Как
это
звучит,
неужели
у
тебя
проблемы
с
самооценкой?
Aina
haluu
tehä
vaikutuksen,
sil
ketä
kaikkii
tuntee
Вечно
хочешь
произвести
впечатление
на
того,
кто
знает
всех,
Näkee
haippii,
kielen
väri
vaihtuu
ruskeeks
Видит
хайп,
язык
становится
коричневым,
Mihi
tol
paskal
ees
pyrit?
К
чему
ты
этим
дерьмом
стремишься?
Se
ei
varmaa
mee
hyvin
Это
точно
плохо
кончится,
Kyl
mäki
oon
räkis,
mut
koitan
kasvaa
sen
yli
kato
Я
тоже
хвастун,
но
пытаюсь
это
перерасти,
понимаешь?
Tsekkaa
ny
ittees
ja
mieti
jos
sun
mutsi
näkis
Взгляни
на
себя
и
представь,
что
твоя
мама
увидела
бы
это,
Nii
seki
sanois
et
sä
oot
iha
vitun
räkis
Она
бы
тоже
сказала,
что
ты
чертов
хвастун.
Kolmas
ilta
putkeen
ja
luulet
et
se
on
leijaa,
vittu
mikä
räkis
Третья
ночь
подряд,
и
ты
думаешь,
что
это
круто,
блин,
какой
хвастун,
Miks
sä
haluut
bäkkärille
sul
ei
oo
ees
keikkaa,
vittu
mikä
räkis
Зачем
тебе
за
кулисы,
у
тебя
даже
концерта
нет,
блин,
какой
хвастун,
Sä
et
iki
tee
midii
vaik
sä
jauhat
aina
skeidaa,
vittu
mikä
räkis
Ты
никогда
ничего
не
сделаешь,
хоть
и
треплешься
без
умолку,
блин,
какой
хвастун,
Ai
voinko
seuraa
bäkkiin,
Можно
мне
пройти
за
кулисы?
No
mitä
sä
ny
veikkaat,
nah,
vittu
mikä
räkis
Ну
и
что
ты
думаешь,
нет,
блин,
какой
хвастун.
Mä
ryyppään
iha
maksimissaan
yhen
illan
vuodes
Я
бухаю
максимум
один
раз
в
год,
Jos
mä
juonki
viinaa,
iha
liian
Suomi-Finland
kuoseis
Если
уж
я
пью,
то
слишком
по-фински,
Niinku
vappuna
yössä
viskistä
homiet
kerto
Как
на
Первомай
ночью
истории
из-за
виски
рассказывают,
Joku
juntti
hyökkäs
se
tuli
lyömää
hississä
Какой-то
деревенщина
напал,
начал
бить
в
лифте,
Meit
on
20
plus
joppe
j
ja
lyttäki
Нас
20
плюс
Йоппе
и
Люттяки,
Ettimäs
ongelmia
juostaan
hotellia
ympäri
Искали
проблем,
бегали
вокруг
отеля,
Milt
se
pelle
näytti,
kuka
se
on,
tuo
se
tänne
Как
этот
придурок
выглядел,
кто
он,
приведи
его
сюда,
Aa
tuol
mä
nään
sen,
kaikki
juoksee
päälle
А,
вот
я
его
вижу,
все
бегут
на
него,
Muistan
vaa
et
poket
heitti
meikän
seinille
Помню
только,
как
охранники
швырнули
меня
об
стену,
Loppu
yö
vaa
räkistellään
lisää
rähisemäl
jengille
Остаток
ночи
просто
хвастаемся
перед
другими
хвастунами,
Herään
aamul
morkkiksii,
nolottaa
leikkii
jotai
koviksii
Просыпаюсь
утром
с
похмельем,
стыдно,
что
строил
из
себя
крутого,
Voisin
vaa
sopii
ja
sanoo,
"Sori
b"
Мог
бы
просто
извиниться
и
сказать:
"Извини,
братан",
Mut
äijä
rupes
kreisinä
spämmää
Но
чувак
как
с
цепи
сорвался,
начал
спамить,
Kommentoinu
somes
jonku
vuoden
putkeen
meitsiä
ämmäks
Комментировал
в
соцсетях
целый
год,
обзывал
меня
бабой,
Ite
alotti
paskan
ja
miten
kävi,
jäbä
hävis
Сам
начал
эту
хрень,
и
чем
все
закончилось,
он
проиграл,
Esität
viel
netis
gangstaa,
ei
vittu
mikä.
Еще
и
в
интернете
строит
из
себя
гангстера,
ну
ни
фига
себе.
Tsekkaa
ny
ittees
ja
mieti
jos
sun
mutsi
näkis
Взгляни
на
себя
и
представь,
что
твоя
мама
увидела
бы
это,
Nii
seki
sanois,
et
sä
oot
ihan
vitun
räkis
Она
бы
тоже
сказала,
что
ты
чертов
хвастун.
Kolmas
ilta
putkeen
ja
luulet
et
se
on
leijaa,
vittu
mikä
räkis
Третья
ночь
подряд,
и
ты
думаешь,
что
это
круто,
блин,
какой
хвастун,
Miks
sä
haluut
bäkkärille,
sul
ei
oo
ees
keikkaa,
vittu
mikä
räkis
Зачем
тебе
за
кулисы,
у
тебя
даже
концерта
нет,
блин,
какой
хвастун,
Sä
et
iki
tee
midii
vaik
sä
jauhat
aina
skeidaa,
vittu
mikä
räkis
Ты
никогда
ничего
не
сделаешь,
хоть
и
треплешься
без
умолку,
блин,
какой
хвастун,
Ai
voinko
seuraa
bäkkii,
no
mitä
sä
ny
veikkaat,
nah,
vittu
mikä
räkis
Можно
мне
пройти
за
кулисы?
Ну
и
что
ты
думаешь,
нет,
блин,
какой
хвастун.
Kolmas
ilta
putkeen
ja
luulet
et
se
on
leijaa,
vittu
mikä
räkis
Третья
ночь
подряд,
и
ты
думаешь,
что
это
круто,
блин,
какой
хвастун,
Miks
sä
haluut
bäkkärille,
sul
ei
oo
ees
keikkaa,
vittu
mikä
räkis
Зачем
тебе
за
кулисы,
у
тебя
даже
концерта
нет,
блин,
какой
хвастун,
Santeri
sä
oot
(Räkis,
räkis)
Сантери,
ты
(Хвастун,
хвастун)
Ja
Ruubeni
sä
oot
(Räkis,
räkis)
И
Руубени,
ты
(Хвастун,
хвастун)
Kelaa
jos
sun
mutsi
(Näkis,
näkis)
Представь,
если
бы
твоя
мама
(Увидела,
увидела)
Ja
gettomasa
se
on
(Räkis,
räkis)
И
Gettomasa,
он
(Хвастун,
хвастун)
Iha
iha
salee
(Vitu
räkis,
vitu
räkis)
Просто
реально
(Чертов
хвастун,
чертов
хвастун)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksi Lehikoinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.