Paroles et traduction Gettomasa feat. Justsesomali & Ruuben - Ykkösen bägei (feat. Justsesomali)
Ykkösen bägei (feat. Justsesomali)
Number One Bag (feat. Justsesomali)
Hyvät
naiset
ja
herrat
Ladies
and
gentlemen
Tervetuloa
matkalle
vellamon
gettomasan
ja
ruubenin
seurassa
osa
3
Welcome
to
the
journey
with
Gettomasa
and
Ruuben,
part
3
Heitin
vitsin
ruubenille
I
cracked
a
joke
to
Ruuben
Ai
mitäh
Oh
really,
what
was
it?
Miltsi
lukemille
koko
tiimi
tulee
sinne
The
whole
team
is
coming
to
that
place
with
millions
Kun
olin
17
When
I
was
17
Heitin
vitsii
ruubenille
I
cracked
a
joke
to
Ruuben
Me
mennää
johki
miltsi
lukemille
We're
going
somewhere
with
millions
Koko
tiimi
tulee
sinne
The
whole
team
is
coming
there
Poistetaa
uudet
siistit
kuteet
niille
Let's
get
them
some
new
fresh
clothes
Mä
tiiän
kundit
linna
juhlii
buffetille
I
know
the
guys
in
prison
are
celebrating
with
a
buffet
Katon
netist
jonku
kämpän
I'm
looking
at
some
apartment
online
Niiku
kävisköhä
tooi
Like,
would
that
work?
Ja
sen
jälkee
mä
liidän
lähiöstä
pois
And
after
that
I'm
flying
away
from
the
suburbs
Pistän
pihaa
oman
korirenkaan
I'm
putting
a
basketball
hoop
in
the
yard
Ostan
jonku
kiesin
tosi
leijan
I'm
buying
some
really
cool
car
Pyörittelen
parkkiksella
I'm
spinning
donuts
in
the
parking
lot
Paljon
vaimoehdokkaita
Lots
of
wife
candidates
Aha,
journari
aito
retro
paita
Aha,
the
journalist's
genuine
retro
shirt
Yeah
mä
meinaan
pakoja
sanoista
Yeah,
I
mean
escapes
from
words
Nii
paljo
uusii
kenkii
So
many
new
shoes
Aina
rakkulat
jaloissa
Always
blisters
on
my
feet
No
vittu
että
tää
vetää
huuruu
Damn,
this
is
exhausting
Oon
nii
läpeissä
uupunu
I'm
so
burnt
out,
worn
down
Elää
kädestä
suuhun
Living
hand
to
mouth
Eikä
tää
enää
muutu
And
this
won't
change
anymore
En
mä
tänne
näin
kuulu
I
don't
belong
here
like
this
Enkä
aio
enää
kävellä
And
I'm
not
going
to
walk
anymore
Me
lähetää
kuuhu
We're
going
to
the
moon
Kun
sä
näät
meiät
suutu
Get
mad
when
you
see
us
2XKERTSI:
aina
ku
nään
ne
ne
koittaa
hidastaa
CHORUS
2X:
Every
time
I
see
them,
they
try
to
slow
us
down
Joka
kerta
joutuu
samoist
asioist
muistuttaa
Every
time,
gotta
remind
them
of
the
same
things
Aina
ku
nään
ne
ne
koittaa
hidastaa
Every
time
I
see
them,
they
try
to
slow
us
down
Nii
paljo
edelle
et
me
vaa
liidetään
So
far
ahead
that
we
just
fly
away
Koulussa
kelasin
et
menispä
mullaki
kuten
noilla
In
school,
I
was
thinking,
why
can't
I
be
like
them
Ne
saa
hyvii
numeroita
They
get
good
grades
Niistä
tulee
jotain
They'll
become
something
Mäki
haluisin
mutten
osaa
I'd
like
to,
but
I
can't
Ku
vaikee
olla
tunneilla
Because
it's
hard
to
be
in
class
Tai
kuunella
niitä
Or
listen
to
them
Se
paska
sai
mut
luulemaa
That
shit
made
me
think
Et
mul
ei
vaa
riitä
That
I
just
don't
have
what
it
takes
Enkä
yhtä
ollu
tuntiakaa
normaalii
ryhmäs
And
I
wasn't
in
a
normal
class
for
a
single
hour
Ja
joka
tokkarissa,
mollattii
tyhmäks
And
in
every
corner,
they
called
me
stupid
Mutta
osattii
ilman
et
kukaa
opasti
yhtää
But
we
knew
things
without
anyone
teaching
us
anything
Muka
mokattii
mutta
pojat
duunas
jotaki
tyhjäst
They
said
we
were
messing
up,
but
the
guys
were
already
creating
something
from
nothing
Nii
tiiätsä
sitä
midistä
So
you
know
that
beat
Ja
veikkaas
se
meinaaks
se
And
guess
what
it
means
Mulle
skeidaa
vertaa
It
means
shit
to
me
Jos
haluut
siitä
inistä
If
you
want
to
whine
about
it
Nyt
harrastus
on
masan
duuni
Now
Masa's
hobby
is
his
job
Mut
mä
tiiän
ettei
monel
käyny
sama
tuuri
But
I
know
not
many
have
had
the
same
luck
Me
ollaa
leivinuunis
We're
in
a
bread
oven
Mis
samat
pellit
kaikki
saa
Where
all
the
same
trays
get
Ja
sama
lämpö
menee
sataa
eri
taikinaa
And
the
same
heat
goes
to
a
hundred
different
doughs
Vaikkei
alunperin
mikään
niistä
ollu
paha
Even
though
none
of
them
were
bad
originally
Nii
eihä
jotkut
pysty
kypsyy
Well,
some
can't
cook
Jotkut
loppuu
palaa
Some
end
up
burning
Mä
pystyn
ymmärtämään
joka
jäbän
I
can
understand
every
dude
Joka
säätä
työttömänä
Who's
struggling
as
unemployed
Koittaa
nähä
jotain
pättää
Trying
to
figure
out
something
illegal
Jolloin
päähän
syödä
tänää
So
he
can
eat
today
Eikä
päätä
määränpäätä
And
doesn't
know
the
destination
Vaik
se
päivä
ois
jo
tänää
Even
though
that
day
is
already
today
Pitäs
vääntää
sitä
tätä
He
should
be
doing
this
and
that
Mut
se
päättyy
aina
tähä
But
it
always
ends
here
Ne
ei
nähny
meit
mut
nytkö
ne
näkee
They
didn't
see
us,
but
now
do
they
see?
Mä
oon
vielki
teiänkaa
ei
ne
kyktökset
lähe
I'm
still
with
you
guys,
those
haters
won't
leave
Ku
fakta
on
et
jos
ei
massii
ny
tekis
räpei
Because
the
fact
is
that
if
Masa
wasn't
making
rhymes
now
Se
o
valtiotukia
ja
ykkösen
bägei
It
would
be
welfare
and
number
one
bags
Heitä
ylös
ne
kädet
Throw
those
hands
up
2XKERTSI:
aina
ku
nään
ne
ne
koittaa
hidastaa
2X:
Every
time
I
see
them,
they
try
to
slow
us
down
Joka
kerta
joutuu
samoist
asioist
muistuttaa
Every
time,
gotta
remind
them
of
the
same
things
Aina
ku
nään
ne
ne
koittaa
hidastaa
Every
time
I
see
them,
they
try
to
slow
us
down
Nii
paljon
edelle
et
me
vaa
liidetään
So
far
ahead
that
we
just
fly
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksi Asiala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.