Getúlio Abelha - Cavalo Corredor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Getúlio Abelha - Cavalo Corredor




Cavalo Corredor
Racehorse
Me pegou pelo rabo e me puxou
You caught me by the tail and pulled me
Doeu, foi de com força, mas não me derrubou
It hurt and was strong, but didn't knock me down
Não sou boi de vaquejada, eu sou cavalo corredor
I'm not a rodeo steer, I'm a racehorse
Não me persiga com suas corda que elas prende o meu amor
Don't chase me with your ropes, they're holding back my love
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
E nem quero te prender
And I don't want to restrain you
Eu não quero te perder e nem quero te prender
I don't want to lose you, and I don't want to restrain you
Se você quer me prender eu não quero mais você
If you want to restrain me, I don't want you anymore
Eu sou pura confusão
I'm a mess
Nóis precisa repensar esse jeito de se amar
We need to rethink this way of loving each other
Mas não tem a solução
But there's no solution
Nóis precisa se afastar e depois se encontrar
We need to separate and then find each other
com dor no coração
My heart is aching
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
E nem quero te prender
And I don't want to restrain you
Hoje eu chorei por ti, amanhã me esqueci
Today I cried for you, tomorrow I'll forget about you
Mas eu não te esqueci
But I haven't forgotten about you
Se eu errei foi sem querer
If I made a mistake, it was unintentional
Não quero machucar você
I don't want to hurt you
Você me machucou e eu esqueci a dor
You hurt me and I forgot the pain
Minha dor é não te ter
My pain is not having you
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
E nem quero te prender
And I don't want to restrain you
Eu não quero te perder e nem quero te prender
I don't want to lose you, and I don't want to restrain you
Se você quer me prender eu não quero mais você, oh
If you want to restrain me, I don't want you anymore, oh
Na vaquejada eu não sou um boi
I'm not a steer in a rodeo
Eu sou um cavalo corredor
I'm a racehorse
Oia' meu fi', se você quiser vir me prender venha
Listen, my dear, if you want to come and restrain me, come on
Mas venha bem fraquinho viu?
But come very gently, okay?
Num venha com força não que na escola
Don't come with too much force, because at school
Que o bebê estuda tem professora
The baby is studying with a teacher
E tem diretora bom, bebê?
And even a principal, okay, baby?
Num venha com aquelas correntezinha
Don't come with those little chains
Que a gente usa na calça pra ficar estilosa
That we wear on our pants to look stylish
Parecendo um skatista, não
Like a skateboarder, no
Venha com umas corda que prenda uns três navio
Come with some ropes that can hold three ships
Ali no Mucuripe, sabe onde é o Mucuripe?
In Mucuripe, do you know where Mucuripe is?
Ah sabe não, pois eu vou te ensinar, viu
Oh, you don't know, well, I'll teach you, okay?
Vem cá, vem cá, me um abraço
Come here, come here, give me a hug
Também não precisa ficar
You don't have to stay either
Ai meu Deus eu com medo, ele não me quer
Oh my God, I'm scared, he doesn't want me
Eu gosto de você, eu te amo
I like you, I love you
que às vezes parece
But sometimes it seems
Que você quer ficar grudado demais em mim
That you want to stick too close to me
Assim meio siamês, mas eu gosto de você viu?
Like Siamese twins, but I like you, okay?
Beijo, eu vou ali viu
Kiss, I'm going over there, okay?
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
E nem quero te prender
And I don't want to restrain you
Eu não quero te perder e nem quero te prender
I don't want to lose you, and I don't want to restrain you
Se você quer me prender eu não quero mais você
If you want to restrain me, I don't want you anymore





Writer(s): Getúlio Cavalcante Leite Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.