Getúlio Abelha - Pigarro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Getúlio Abelha - Pigarro




Pigarro
Coughing Spell
Eu fiquei ansioso
I got anxious
Fui atrás da minha vida
I went after my life
É porque eu não sei
It's because I don't know
Quando ela termina
When it ends
Perambulando sozinho
Wandering alone
Um pouquinho alterado
A little altered
É que além de tristeza
It's that besides sadness
Eu puro a pigarro
I'm just coughing
E eu preciso parar de fumar
And I need to quit smoking
Sai de madrugada fui andar pela calçada
I went out at dawn to walk on the sidewalk
A vizinha me viu e deu risada
The neighbor already saw me and laughed
Do meu jeito esculhambado de mexer no meu cabelo
At my sloppy way of messing with my hair
Enquanto eu penso na vida e nas minhas contas pra pagar
While I think about life and my bills to pay
Sendo que eu lembrando que eu não posso chupar Halls
Being that I'm remembering that I can't suck on Halls
Porque me gases e eu com problemas familiares
Because it gives me gas and I have family problems
Não sеi como resolver porque sou muito dеsgarrado
I don't know how to solve it because I'm very disconsolate
Tenho medo de uma coisa
I'm afraid of one thing
Que me prenda e eu não consiga me soltar (eu fiquei ansioso)
That holds me back and I can't let go (I got anxious)
Fui atrás da minha vida
I went after my life
É porque eu não sei
It's because I don't know
Quando ela termina
When it ends
Perambulando sozinho
Wandering alone
Um pouquinho alterado
A little altered
Mas não é de tristeza
But it's not from sadness
Eu puro a pigarro
I'm just coughing
Eu preciso parar de fumar
I need to quit smoking
Eu, eu, eu preciso três vezes parar de fumar
I, I, I need three times to quit smoking
Eu, eu, eu, eu, eu preciso cinco vezes parar de fumar
I, I, I, I, I need five times to quit smoking
Realinha os chakras vai, resgata, resgata a memória
Realigns the chakras, go, rescue, rescue your memory
Sadrakna, sadrakna, volta, vem, vem, vem vai
Sadrakna, sadrakna, come back, come, come, come on
Quando eu era criança e comecei a me perder
When I was a kid and I started to get lost
Cantando no karaokê, fui no carro do meu pai
Singing at karaoke, I went in my father's car
E vi que tinha um revólver e peguei para mexer
And I saw that he had a gun and I picked it up to play with
Mas alguém chamou meu nome eu escapei, foi sem querer
But someone called my name I escaped, it was without wanting to
Comi um espetinho e lembrei da pornografia
I ate a skewer and remembered the pornography
Que ele mesmo havia me mostrado outro dia
That he himself had showed me the other day
O meu nariz tava escorrendo e depois eu me juntei com as meninas
My nose was running and then I joined with the girls
Para dançar una bela bomba
To dance a beautiful bomb
Eu vou comer uma ronda, bomba
I'm going to eat a round, bomb
Meu psicológico completamente afetado
My psychology is completely affected
Gente, que música é essa?
People, what music is this?
Eu todo afetado
I'm all affected
Me bota pa moer, e bota pa moer, e bota pa moer
Put me to grind, and put me to grind, and put me to grind
Bota pa moer, bota pa moer, bota pa moer
Put me to grind, put me to grind, put me to grind
Eu esqueci minhas calça ali na esquina
I forgot my pants there on the corner
Ô, chupada gostosa da porra
Oh, fucking tasty blowjob
Essa, essa é...
This, this is...
Esses áudios são os áudios
These audios are the audios
Que eu não vou querer ouvir daqui alguns anos
That I will not want to hear in a few years





Writer(s): Getúlio Cavalcante Leite Filho, Guilherme Mendonça


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.