Paroles et traduction Gevorg Martirosyan - Im Kyanqn Es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Kyanqn Es
My Life Is You
Ուզում
եմ
սիրո
նոր
խոքեր
հորինեմ
I
want
to
compose
new
poems
of
love
Բոլորը
քեզ
համար,
որ
քեզ
նվիրեմ
For
you
to
give
to
you,
so
I
can
give
them
to
you
Դու
իմ
երջանկություն
արթուն
իմ
երազ
You
are
my
happiness,
my
waking
dream
Մենակ
չեմ
այս
կյանքում,
երբ
հիմա
դու
կաս
I
am
not
alone
in
this
life,
now
that
you
are
there
Երդվել
եմ
աշխարհին
մեր
սերն
է
անմար
I
swore
to
the
world
that
our
love
is
forever
Գժվում
եմ
սիրելիս
քեզ
քեզ
համար
I
go
crazy
in
love
for
you,
for
you
Կանեմ
անհանարինը
որ
միշտ
ժպտաս
I
will
do
the
impossible
so
that
you
always
smile
Սպասել
եմ
ես
ու
վերջապես
դու
կաս:
I
have
waited,
and
finally,
you
are
there:
Այսօրվանից
իմ
կյանքն
ես
From
today
you
are
my
life
Բոլոր
կյանքերից
թանկ
ես
More
precious
than
all
lives
Ամեն
ամեն
ամենա
լավ
հարսն
ես
The
best
bride
in
every
way
Տարոսը
բոլորին
A
toast
to
everyone
այս
օրը
չունի
գին
this
day
is
priceless
արդեն
Իմ
սիրելին
դարձավ
ինձ
կին:
now
my
beloved
has
become
my
wife:
'Սիրել
եմ
քո
աչքերն,
աստղերի
պես
վառ
'I
love
your
eyes,
as
bright
as
stars
Հոգիդ
սիրո
գարուն,
արև
է
անմար
.
Your
soul
is
the
spring
of
love,
a
sun
that
does
not
die.
Նայում
եմ
հիացած,
ծնվում
է
մի
հարց
I
look
in
wonder,
a
question
is
born
Ինչպես
այսքան
լույսով
բախտը
ինձ
ժպտաց
How
did
luck
smile
on
me
with
so
much
light
կյանքի
ընտրած
ուղին
անցնում
ենք
մենք
ճիշտ
the
path
of
life
we
take
together
is
right
Սրտում
պահում
ենք
սեր
սեր
սեր
ընդմիշտ
In
our
hearts
we
keep
love
love
love
forever
հոգում
սիրահարված
ծնվել
է
մի
հարց
In
my
smitten
soul
a
question
is
born
Ինչպես
հանկարծ
իմ
բախտը
ինձ
ժպտաց:
How
did
my
luck
suddenly
smile
on
me:
Երկար
բարակ
էլ
չեմ
մտածում
ես
I
don't
think
about
it
anymore,
I
don't
care
Արդեն
գիտեմ
թե
ոնց
ընտրեցի
քեզ
Now
I
know
how
I
chose
you
Չէ
քո
նման
աղջիկ
էլ
չկա
There
is
no
other
girl
like
you
Սերս
վկա,
սիրտս
վկա:
My
love
is
a
witness,
my
heart
is
a
witness:
Այսօրվանից
իմ
կյանքն
ես
From
today
you
are
my
life
Բոլոր
կյանքերից
թանկ
ես
More
precious
than
all
lives
Ամեն
ամեն
ամենա
լավ
հարսն
ես
The
best
bride
in
every
way
Տարոսը
բոլորին
A
toast
to
everyone
այս
օրը
չունի
գին
this
day
is
priceless
արդեն
Իմ
սիրելին
դարձավ
ինձ
կին:
now
my
beloved
has
become
my
wife:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gevorg martirosyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.