Paroles et traduction Gevorg Mkrtchyan - Ods Qicha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Քեզ
ով
է
ինձ
մոտ
բերել,
Кто
привел
тебя
ко
мне,
Սրտիս
անունդ
դաջել,
Имя
твое
в
сердце
начертал,
Ես
նոր
եմ
հասկացել,
Я
только
сейчас
понял,
Դու
ես
ինձ
պակասել։
Мне
тебя
не
хватало.
Քեզ
հետ
սերն
եմ
ճանաչել,
С
тобой
я
узнал,
что
такое
любовь,
Անգամ
կողքիդ
կարոտել,
Даже
рядом
с
тобой
тосковал,
Ինձ
դու
չես
հերիքել,
Мне
тебя
было
мало,
Չեմ
էլ
գիտակցել։
Я
даже
не
осознавал.
Ժամանակներն
են
կանգ
առնում,
Время
останавливается,
Ոտքս
գետնից
կտրվում,
Ноги
от
земли
отрываются,
Երբ
քո
սրտի
զարկերն
եմ
հատ-հատ
ես
զգում։
Когда
удары
твоего
сердца
один
за
другим
я
чувствую.
Օդս
առանց
քեզ
քիչ
ա,
Воздуха
мало
без
тебя,
Ժպիտդ
վարակիչ
ա,
Улыбка
твоя
заразительна,
Սերդ
համով
պատիժ
ա,
Любовь
твоя
— сладкая
кара,
Իմ
ու
քո
աշխարհն
ուրիշ
ա։
Наш
с
тобой
мир
другой.
Օդս
առանց
քեզ
քիչ
ա,
Воздуха
мало
без
тебя,
Ժպիտդ
վարակիչ
ա,
Улыбка
твоя
заразительна,
Սերդ
համով
պատիժ
ա,
Любовь
твоя
— сладкая
кара,
Իմ
ու
քո
աշխարհն
ուրիշ
ա։
Наш
с
тобой
мир
другой.
Այսօր
սիրտն
է
իմ
երգում,
Сегодня
сердце
мое
поет,
Կյանքն
իմ
քեզ
է
պատկանում,
Жизнь
моя
тебе
принадлежит,
Քեզ
հետ,
քեզ
եմ
երազում,
С
тобой,
о
тебе
я
мечтаю,
Ոնց
ենք
իրար
սազում։
Как
мы
друг
другу
подходим.
Ուրիշ
աշխարհ
եմ
ընկնում,
В
другой
мир
попадаю,
Երբ
քո
ձեռքն
եմ
ես
բռնում,
Когда
твою
руку
я
беру,
Կողքիդ
շունչն
է
իմ
կտրում,
Рядом
с
тобой
дыхание
перехватывает,
Ոնց
եմ
ինձ
կորցնում։
Как
я
себя
теряю.
Ժամանակներն
են
կանգ
առնում,
Время
останавливается,
Ոնց
եմ
գետնից
կտրվում,
Как
я
от
земли
отрываюсь,
Երբ
քո
սրտի
զարկերն
եմ
հատ-հատ
ես
զգում։
Когда
удары
твоего
сердца
один
за
другим
я
чувствую.
Օդս
առանց
քեզ
քիչ
ա,
Воздуха
мало
без
тебя,
Ժպիտդ
վարակիչ
ա,
Улыбка
твоя
заразительна,
Սերդ
համով
պատիժ
ա,
Любовь
твоя
— сладкая
кара,
Իմ
ու
քո
աշխարհն
ուրիշ
ա։
Наш
с
тобой
мир
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arman Antonyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.