Paroles et traduction Ghada Shbeir - Qossat Hobb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qossat Hobb
The Story of Love
هتَفَ
الحبُّ
وأغرى
بي
الهَوى
فتَذَكَّرتُ
لقاءً
مُذْ
سِنينْ
Love
whispered,
and
passion
tempted
me,
and
I
remembered
a
meeting
that
had
taken
place
years
ago.
كانَ
قلبي
طائراً
مُرْتعِشا
في
حنايا
الصَّدرِ
يهفو
للقَرينْ
My
heart
was
a
quivering
bird,
fluttering
in
the
depths
of
my
chest,
longing
for
its
mate.
هتَفَ
الحبُّ
وأغرى
بي
الهَوى
فتَذَكَّرتُ
لقاءً
مُذْ
سِنينْ
Love
whispered,
and
passion
tempted
me,
and
I
remembered
a
meeting
that
had
taken
place
years
ago.
كانَ
قلبي
طائراً
مُرْتعِشا
في
حنايا
الصَّدرِ
يهفو
للقَرينْ
My
heart
was
a
quivering
bird,
fluttering
in
the
depths
of
my
chest,
longing
for
its
mate.
ورمالٍ
قد
جَلَسنا
حولَها
نرقُبُ
الفجرَ
وعِطرَ
الياسَمينْ
We
sat
around
the
sands,
watching
the
dawn
and
the
scent
of
jasmine.
ورمالٍ
قد
جَلَسنا
حولَها
نرقُبُ
الفجرَ
وعِطرَ
الياسَمينْ
We
sat
around
the
sands,
watching
the
dawn
and
the
scent
of
jasmine.
كيفَ
ذكرى
يا
حبيباً
ناسياً
قصَّةَ
العهدِ
ثوى
بين
الجُفونْ
How
can
you
forget,
O
beloved,
the
story
of
the
covenant
that
dwelt
between
our
eyelids?
كيفَ
ذكرى
يا
حبيباً
ناسياً
قصَّةَ
العهدِ
ثوى
بين
الجُفونْ
How
can
you
forget,
O
beloved,
the
story
of
the
covenant
that
dwelt
between
our
eyelids?
قصَّةَ
الحبِّ
الذي
عشنا
لَهُ
The
story
of
love
that
we
lived
for,
فانطوى
كالطَّيفِ
في
وَمضِ
العُيونْ
And
it
folded
away
like
a
phantom
in
the
flicker
of
eyes.
أينَ
منّي
هَمَساتٌ
خِلتُها
Where
are
the
whispers
that
I
believed
خُلّدَتْ
كالشِّعرِ
في
طيِّ
القُرونْ
Would
last
forever
like
poetry,
through
the
ages?
أينَ
منّي
هَمَساتٌ
خِلتُها
Where
are
the
whispers
that
I
believed
خُلّدَتْ
كالشِّعرِ
في
طيِّ
القُرونْ
Would
last
forever
like
poetry,
through
the
ages?
أين
منّي
نظرات
أشعلت
مهجتي
بالوجد
أو
لذع
الجنون
Where
are
the
looks
that
set
my
soul
ablaze
with
passion
or
the
sting
of
madness?
هتَفَ
الحبُّ
وأغرى
بي
الهَوى
فتَذَكَّرتُ
لقاءً
مُذْ
سِنينْ
Love
whispered,
and
passion
tempted
me,
and
I
remembered
a
meeting
that
had
taken
place
years
ago.
كانَ
قلبي
طائراً
مُرْتعِشا
في
حنايا
الصَّدرِ
يهفو
للقَرينْ
My
heart
was
a
quivering
bird,
fluttering
in
the
depths
of
my
chest,
longing
for
its
mate.
أشتهي
اللقيا
خيالا
بعدما
I
long
for
the
encounter
in
my
imagination,
after
حجب
النأي
لقاءات
العيون
Distance
has
concealed
the
meetings
of
our
eyes.
يا
زمانا
فيه
ينمو
زهرنا
O
time,
in
which
our
flower
grows,
ويضوع
الصفو
عطر
الياسمين
And
the
purity
of
jasmine's
scent
is
diffused.
وتغنّي
فيه
أطياف
المنى
بأغاريد
الهوى
تشفي
الحزين
And
in
it,
the
specters
of
hope
sing
with
melodies
of
passion
that
heal
the
sorrowful.
وتغنّي
فيه
أطياف
المنى
بأغاريد
الهوى
تشفي
الحزين
And
in
it,
the
specters
of
hope
sing
with
melodies
of
passion
that
heal
the
sorrowful.
كلما
كان
جمالا
في
الدّنى
بين
خدّيها
وما
تحت
الجبين
Whenever
there
is
beauty
in
the
world,
between
her
cheeks
and
beneath
her
forehead.
هتَفَ
الحبُّ
وأغرى
بي
الهَوى
فتَذَكَّرتُ
لقاءً
مُذْ
سِنينْ
Love
whispered,
and
passion
tempted
me,
and
I
remembered
a
meeting
that
had
taken
place
years
ago.
كانَ
قلبي
طائراً
مُرْتعِشا
في
حنايا
الصَّدرِ
يهفو
للقَرينْ
My
heart
was
a
quivering
bird,
fluttering
in
the
depths
of
my
chest,
longing
for
its
mate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.