Paroles et traduction Ghada Shbeir - Ramz El Hobb
اسألوا
الشمس
Спросите
у
солнца,
اسألوا
الشمس
спросите
у
солнца,
هل
رأت،
آههه،
مثل
عشقي
видело
ли
оно,
ах,
подобную
моей
любовь?
اسألوا
الشمس
Спросите
у
солнца,
اسألوا
الشمس
спросите
у
солнца,
هل
رأت،
آهه،
مثل
عشقي
видело
ли
оно,
ах,
подобную
моей
любовь?
مذ
أنيرت
أو
عاشقا
عاش
مثلي
С
тех
пор,
как
оно
светит,
любил
ли
кто-нибудь
так,
как
люблю
я?
عاش
يسقي
منابع
الحب
Жил,
поил
источники
любви,
عاش
يسقي
منابع
الحب
жил,
поил
источники
любви,
حتى
صار
رمزا
пока
не
стал
символом,
رمزا
للحب
في
كل
نزل
символом
любви
в
каждом
сердце.
عاش
يسقي
منابع
الحب
Жил,
поил
источники
любви,
عاش
يسقي
منابع
الحب
жил,
поил
источники
любви,
حتى
صار
رمزا
пока
не
стал
символом,
رمزا
للحب
في
كل
نزل
символом
любви
в
каждом
сердце.
يملئ
الحب
قلبه
يتغنى
Любовь
наполняет
его
сердце,
он
поёт,
يملئ
الحب
قلبه
يتغنى
любовь
наполняет
его
сердце,
он
поёт
تغني
كطفل
поёт,
как
дитя.
والبعيد
البعيد
И
далёкий,
далёкий,
يرعاه
حبي
пасётся
моей
любовью,
ولا
روحي
تطاله
но
не
душа
моя
к
нему
стремится,
أنا
أهوى
الجمال
في
طبع
سلمى
я
люблю
красоту
в
характере
Сальмы,
فأحبَّ
الجمال
قلبي
وعقلي
и
полюбило
красоту
и
сердце
моё,
и
разум
мой.
إن
وددت
الأناسي
если
ты
захочешь
узнать
меня,
فلأني
عشقت
то
знай,
я
полюбила,
عشقت
يا
شمس
خللي
полюбила,
о
солнце,
его
недостатки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdul Aziz Saud Al Babtain, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.