Paroles et traduction Ghali - Happy Days
I
miei
sogni
sono
lì,
corro
a
prenderli
My
dreams
are
there,
I'm
running
to
catch
them
Non
morirò
sul
set
come
Brandon
Lee
I
won't
die
on
set
like
Brandon
Lee
Il
mio
cuore
non
brucia
mai,
come
i
jeans
My
heart
never
burns,
like
jeans
Scappo
dai
sorrisi
gialli
come
Kill
Bill
I
run
away
from
fake
smiles
like
Kill
Bill
Voglio
un
picnic,
fanculo
Just
Eat
I
want
a
picnic,
screw
Just
Eat
Timberlake
o
Bieber,
l'importante
è
che
sia
Justin
Timberlake
or
Bieber,
as
long
as
it's
Justin
Non
guardarmi
così,
I'm
a
rich
bitch
Don't
look
at
me
like
that,
I'm
a
rich
bitch
Ti
interrompo
la
festa
come
un
cazzo
di
blitz,
hey!
I'll
interrupt
your
party
like
a
damn
blitz,
hey!
Yeah,
give
me
five,
perché
il
mondo
è
bello
Yeah,
give
me
five,
because
the
world
is
beautiful
Non
capisco
se
è
un
casello
o
un
McDrive
I
can't
tell
if
it's
a
toll
booth
or
a
McDrive
Baci
baci,
bye,
con
la
tua
gang?
Mai
Kisses
kisses,
bye,
with
your
gang?
Never
Se
mi
stai
lontano
è
meglio,
tu
e
le
tue
bad
vibe
If
you
stay
away
it's
better,
you
and
your
bad
vibes
I
miei
fratelli
fumano
come
se
fosse
sport
My
brothers
smoke
like
it's
a
sport
A
te
non
ti
vediamo
perché
c'è
troppo
smog
We
can't
see
you
because
there's
too
much
smog
Guarda
che
noi
non
ti
odiamo,
siamo
peace
and
love
Look,
we
don't
hate
you,
we're
peace
and
love
Il
flow
ti
ha
travolta,
baby,
come
John
The
flow
swept
you
away,
baby,
like
John
Tiriamo
forte,
ci
crediamo
a
San
Siro
We
pull
hard,
we
believe
in
it
at
San
Siro
Gas
soporifero
e
reclama
il
condominio
Sleeping
gas
and
claim
the
condo
Se
arrivano
le
guardie,
noi
giochiamo
a
nascondino
If
the
guards
come,
we'll
play
hide
and
seek
Sei
pronto
a
prenderle?
Scegli:
classico
o
alternativo
Are
you
ready
to
take
them?
Choose:
classic
or
alternative
Uh!
Ho
gli
occhi
addosso
come
Monna
Lisa
Uh!
I
have
eyes
on
me
like
Mona
Lisa
Mia
mamma
conosce
tua
madre,
non
sei
mia
cugina
My
mom
knows
your
mom,
you're
not
my
cousin
La
pensilina
dice
che
è
in
arrivo
e
non
arriva
The
bus
stop
sign
says
it's
coming
and
it's
not
Nel
mio
quartiere
non
funziona
la
tua
hit
estiva
Your
summer
hit
doesn't
work
in
my
neighborhood
Io
non
vado
a
dormire
prima
delle
tre
I
don't
go
to
sleep
before
three
Poi
mi
sveglio
e
mi
chiedo
il
sole
dov'è
Then
I
wake
up
and
wonder
where
the
sun
is
E
non
vengo
alla
tua
festa,
no,
non
è
un
granché
And
I'm
not
coming
to
your
party,
no,
it's
not
that
great
Tanto
non
mi
fanno
entrare,
ho
la
ragazza
nerd
They
won't
let
me
in
anyway,
I
have
a
nerdy
girlfriend
Uh,
happy
day
Uh,
happy
day
Uh,
happy
days
Uh,
happy
days
Uh,
happy
day
Uh,
happy
day
Uh,
happy
days
Uh,
happy
days
Triplo
del
tuo
cachet
ma
no
foto
Triple
your
cachet
but
no
photos
Io
con
la
tua
gang,
nah,
non
fotto
Me
with
your
gang,
nah,
I
don't
mess
around
Non
distrarmi,
sto
guardando
il
vuoto
Don't
distract
me,
I'm
staring
into
the
void
Scendi
alla
prossima?
No,
a
quella
dopo
Get
off
at
the
next
stop?
No,
the
one
after
Più
sugo,
più
sugo,
più
sugo,
eh
More
sauce,
more
sauce,
more
sauce,
eh
Ho
il
mio
amico
sul
manubrio,
eh
I
have
my
friend
on
the
handlebars,
eh
Sta
chiuso
in
casa,
il
caso
è
chiuso,
eh
He's
locked
up
at
home,
case
closed,
eh
In
questa
foto
sei
un
intruso,
eh
In
this
photo
you're
an
intruder,
eh
Ciao
bella!
Hey
beautiful!
Io
ti
conosco,
tu
fumi
cannella
I
know
you,
you
smoke
cinnamon
Mandala,
mandala,
manda
a
Mandela
Send
it,
send
it,
send
it
to
Mandela
Cinque
in
condotta
e
brucio
la
pagella
Five
in
conduct
and
I
burn
the
report
card
Hmm,
happy
day
Hmm,
happy
day
Faccio
comunella
solo
con
i
miei
I
only
make
deals
with
my
own
Mi
disp',
non
ti
risp',
stai
sul
display
Sorry,
I
don't
answer,
you're
on
the
display
Tienimi
il
volante,
sparo
a
questi
fake
Hold
the
steering
wheel
for
me,
I'm
shooting
these
fakes
Non
fare
mai
sentire
le
tue
cicche,
no
Never
let
them
hear
your
complaints,
no
Non
cambiare
mai,
mai,
per
due
feedback,
no
Never
change,
never,
for
two
feedbacks,
no
Ti
mando
a
casa
poi
diventi
triste,
eh-oh
I
send
you
home
and
then
you
get
sad,
eh-oh
Tu
mi
mandi
a
casa
solamente
pizze,
eh-oh
You
only
send
me
pizzas
at
home,
eh-oh
Il
disco
esce
a
giorni
e
non
ho
scritto
un
c-
The
album
comes
out
in
days
and
I
haven't
written
a
sh-
Spacchi
solo
quando
te
ne
sbatti
il
c-
You
only
rock
when
you
don't
give
a
sh-
Okay,
lo
devo
ammettere,
mi
stai
sul
c-
Okay,
I
have
to
admit,
you're
on
my
mind
Come
chi
applaude
all'atterraggio
Like
someone
who
applauds
on
landing
Io
non
vado
a
dormire
prima
delle
tre
I
don't
go
to
sleep
before
three
Poi
mi
sveglio
e
mi
chiedo
il
sole
dov'è
Then
I
wake
up
and
wonder
where
the
sun
is
E
non
vengo
alla
tua
festa,
no,
non
è
un
granché
And
I'm
not
coming
to
your
party,
no,
it's
not
that
great
Tanto
non
mi
fanno
entrare,
ho
la
ragazza
nerd
They
won't
let
me
in
anyway,
I
have
a
nerdy
girlfriend
Uh,
happy
day
Uh,
happy
day
Uh,
happy
days
Uh,
happy
days
Uh,
happy
day
Uh,
happy
day
Uh,
happy
days
Uh,
happy
days
Uhh-huh,
huh-huh
Uhh-huh,
huh-huh
Ancora,
ancora,
ancora,
ancora!
More,
more,
more,
more!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): p. monachetti, ghali amdouni
Album
Album
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.