Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene
zombie
i
ragazzi
della
noche
Turns
the
guys
into
nighttime
zombies,
babe
Tornano
tardi
tutti
senza
voce
They
come
home
late,
all
voiceless,
see?
È
un
chilo
e
mezzo,
fratè,
ad
occhio
e
croce
It's
a
kilo
and
a
half,
girl,
just
by
the
looks
of
it
Fumo
con
la
testa
in
mezzo
alle
sue
cosce
I
smoke
with
my
head
between
your
thighs,
you
know
Siamo
numeri
uno,
siamo
unici
We're
number
one,
we're
unique
Undicimilaecentoundici
Eleven
thousand
one
hundred
and
eleven
Intrappolati
in
casa
diamo
i
numeri
Trapped
at
home,
we're
going
crazy
Finchè
il
vicino
chiama
il
112,
yeah
Until
the
neighbor
calls
112,
yeah
Due
gli
euro
con
cui
entro
Two
euros
is
what
I
walk
in
with
Dieci
i
grammi
con
cui
esco
Ten
grams
is
what
I
walk
out
with
90
gradi,
fa
un
caldo
pazzesco
90
degrees,
it's
crazy
hot
Quattro
mani
fanno
un
Castello
Sforzesco
Four
hands
make
a
Sforza
Castle
Troppo
flow,
m'han
trovato
dentro
al
testo
Too
much
flow,
they
found
me
in
the
text
No,
sei
uno
zero
fra,
non
vali
manco
mezzo
Nah,
you're
a
zero,
bro,
you
ain't
worth
half
E
in
sette
giorni
e
sette
notti
tutto
questo
And
in
seven
days
and
seven
nights,
all
this
Otto
gli
anni
che
si
è
fatto
tutti
dentro
al
fresco
papà
(Khoya)
Eight
years
your
dad
spent
in
the
slammer,
Khoya
(Sahby)
Otto
gli
anni
che
si
è
fatto
tutti
al
fresco
papà
(Sahby)
Eight
years
your
dad
spent
in
the
slammer,
Sahby
Oh
fra',
guarda
che
sono
lucido
Oh
girl,
look,
I'm
lucid
Sono
solo
fatto,
mica
stupido
I'm
just
high,
not
stupid
Se
sbagli,
paghi
cifra
cara
subito
If
you
mess
up,
you
pay
a
high
price
right
away
Che
me
ne
sbatto,
frate',
è
minimo
comune
multiplo
I
don't
care,
girl,
it's
the
least
common
multiple
Oh
fra,
guarda
che
sono
lucido
Oh
girl,
look,
I'm
lucid
Sono
solo
fatto,
mica
stupido
I'm
just
high,
not
stupid
Non
dire
"Ho
sbagliato,
mo'
recupero"
Don't
say
"I
messed
up,
I'll
make
it
up"
No,
hai
sbagliato
numero
Nah,
you
got
the
wrong
number
Tiene
zombie
i
ragazzi
della
noche
Turns
the
guys
into
nighttime
zombies,
babe
Tornano
tardi
tutti
senza
voce
They
come
home
late,
all
voiceless,
see?
È
un
chilo
e
mezzo,
fratè,
ad
occhio
e
croce
It's
a
kilo
and
a
half,
girl,
just
by
the
looks
of
it
Fumo
con
la
testa
in
mezzo
alle
sue
cosce
I
smoke
with
my
head
between
your
thighs,
you
know
Non
ho
mai
letto
un
libro
I've
never
read
a
book
Però
c'ho
fatto
un
filtro
But
I
made
a
filter
with
one
Libero
come
l'arbitrio
Free
as
a
bird,
baby
Fumo
e
perdo
l'equilibrio
I
smoke
and
lose
my
balance
Forse
ti
da
un
po'
fastidio
Maybe
it
bothers
you
a
bit
Abbassa
un
po'
il
finestrino
Roll
down
the
window
a
little
Fuma
e
poi
chiedi
il
collirio
Smoke
and
then
ask
for
eye
drops
Lacrime
di
coccodrillo
Crocodile
tears,
girl
'Sta
ganja
spaventa
e
ti
giri
This
ganja
scares
you
and
you
turn
around
Ti
sudan
le
mani,
mi
chiedi
due
tiri
Your
hands
are
sweating,
you
ask
me
for
two
puffs
Vedi
i
draghi
e
vedi
nigiri
You
see
dragons
and
you
see
nigiri
Vedi
Doraemon
con
il
Napapijiri
You
see
Doraemon
with
Napapijri
Spingo
forte:
ayahuasca
I
push
hard:
ayahuasca
Finchè
dici
"Ahia,
basta"
Until
you
say
"Ouch,
enough"
Non
è
che
se
c'è
il
sole
non
c'è
tempesta
Just
because
there's
sun
doesn't
mean
there's
no
storm
Non
è
che
se
ho
i
dread
allora
sono
un
rasta
Just
because
I
have
dreads
doesn't
mean
I'm
a
Rasta
Non
è
che
senza
il
diploma
non
posso
saperlo
Just
because
I
don't
have
a
diploma
doesn't
mean
I
can't
know
it
Mamma,
non
è
che
se
non
lavoro
non
uso
il
cervello
Mom,
just
because
I
don't
work
doesn't
mean
I
don't
use
my
brain
Mi
hanno
tolto
un
padre,
A.C.A.B.
io
non
l'ho
mai
detto
They
took
a
father
from
me,
A.C.A.B.
I
never
said
it
Non
è
che
dietro
al
grilletto
c'è
sempre
un
negretto
It's
not
like
there's
always
a
black
guy
behind
the
trigger
Esco
con
gli
allievi
del
campetto
I
hang
out
with
the
kids
from
the
field
Divento
l'Allevi
del
parchetto
I
become
the
Allevi
of
the
park
Mamma
da
'stammerda
m'ha
sempre
protetto
Mom
always
protected
me
from
this
shit
La
mia
infanzia
fu
un
ghetto
My
childhood
was
a
ghetto
"Apri
gli
occhi,
funghetto"
"Open
your
eyes,
little
mushroom"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.