Ghali - Zuppa Di Succo Di Mucca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghali - Zuppa Di Succo Di Mucca




Zuppa Di Succo Di Mucca
Cow Juice Soup
Ehi, ehi, ehi
Hey, hey, hey
Eh-ehi, ehi, ehi, ehi
Eh-hey, hey, hey, hey
In giro nessuno (ah)
Nobody around (ah)
Rimango fermo nel buio (ah-ah)
I stay still in the darkness (ah-ah)
Vorrei ci fosse più luce
I wish there was more light
Perché non riesco a saltare questo muro
Because I can't jump over this wall
Allo specchio ho paura
I'm afraid of the mirror
Che ci sia dentro qualcuno
That there's someone inside
Demone vuole la mia anima, forse mi ucciderà
Demon wants my soul, maybe he'll kill me
Amici son pochi, qualcuno mi salverà
Few friends, someone will save me
Sono confuso (ah)
I'm confused (ah)
Oppure sono cambiato
Or maybe I've changed
Fanculo a questa condanna (condanna)
Fuck this sentence (sentence)
La sto fumando con calma
I'm smoking it calmly
Quella volta m'hanno chiuso
That time they locked me up
Dentro una piccola stanza
Inside a small room
Poliziotti, non mi scuso (no)
Police, I'm not apologizing (no)
Senza lacci le mie Air Force 1
My Air Force 1's without laces
Zuppa di succo di mucca
Cow juice soup
Metto polverina nel succo di frutta (bleah)
I put powder in the fruit juice (bleah)
Al posto di blocco l'ho fumata tutta
At the checkpoint I smoked it all
È rimasto qualcosa, ma, ops, mi è caduta
There's something left, but, oops, I dropped it
Basta Bellucci, ora voglio la Smutniak
Enough Bellucci, now I want Smutniak, baby
Metto mi piace a ogni foto che pubblica (muah)
I like every photo she posts (muah)
Presidenziale al Principе di Savoia
Presidential suite at the Principe di Savoia
È una bella vista su tutta Repubblica (eh)
It's a beautiful view of the whole Republic (eh)
Sono già ricco, non so perché canto
I'm already rich, I don't know why I sing
Bеlla come un fiore, la stacco dal gambo (yeah)
Beautiful like a flower, I pluck it from the stem (yeah)
Tomate, tomate sul quadro di Van Gogh
Tomatoes, tomatoes on Van Gogh's painting
Sparisco in un fulmine, torno in Lambo (skrrt)
I disappear in a flash, I return in a Lambo (skrrt)
Non me la prendo perché so che tanto
I don't get mad because I know that anyway
Preferiranno il nemico se è bianco
They'll prefer the enemy if he's white
Quante cazzate (bla, bla) sul mio conto (ahahahahah)
So much bullshit (bla, bla) about me (ahahahahah)
E quanti zeri sull'altro (e quanti zeri sull'altro)
And so many zeros on the other (and so many zeros on the other)
Cammino con le mie forze
I walk with my own strength
Nessuno è in soccorso
No one comes to the rescue
La mia città è piena d'odio
My city is full of hate
Problemi che ho addosso
Problems that I carry
Qui non bastano mai, mai
Here they are never enough, never
Soldi non bastano mai
Money is never enough
Il mio frigo era vuoto
My fridge was empty
Avevo solo un gioco e un paio di Nike
I only had a game and a pair of Nikes
La strada m'ha reso me stesso
The street made me who I am
Anche se ora sembro un altro
Even though now I seem like someone else
Tiravo canne al parchetto (sto)
I used to smoke joints in the park (yo)
Ora ho più palme nel parco
Now I have more palm trees in the park
Ora è tutto quanto vero (grrah)
Now it's all true (grrah)
Anche se vivo nel falso
Even though I live in falsehood
Mamma t'ha sgamato, scemo
Mom busted you, dummy
Da come guardavi quel piatto
From the way you were looking at that plate
Questa vita è un film
This life is a movie
Guardo il divano seduto sulla TV
I watch the sofa sitting on the TV
Pizza kebab come portafortuna
Pizza kebab as a lucky charm
È piccante (ah), vado sulla moon
It's spicy (ah), I'm going to the moon
Spiriti senza tavola ouija (yeah)
Spirits without a ouija board (yeah)
Ora il mio lavoro è fare dindi (cash)
Now my job is to make money (cash)
Mexico City, sto guardando il wrestling
Mexico City, I'm watching wrestling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.