Paroles et traduction Ghali feat. Izi - Non Lo So
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopo
la
serata,
quando
torni
a
casa,
ti
fai
due
conti
After
the
night
out,
when
you
come
back
home,
you
do
the
math
Tiri
le
somme,
metti
a
confronto,
torni
alle
fonti
You
sum
it
up,
you
compare,
you
go
back
to
the
roots
Zero
gli
sconti,
tutto
il
tuo
sangue,
tutti
i
tuoi
sforzi
Zero
discounts,
all
your
blood,
all
your
efforts
Sono
lo
scemo
che
non
ci
credeva,
mamma
lo
sapeva,
lei
me
lo
diceva
I'm
the
fool
who
didn't
believe
it,
mom
knew
it,
she
told
me
so
Io
non
ho
mai
chiesto,
non
ho
mai
chiesto,
non
ho
mai
chiesto,
mai
chiesto
niente
I
never
asked,
I
never
asked,
I
never
asked,
never
asked
for
anything
Non
ho
mai
chiesto,
non
ho
mai
chiesto
niente,
mai
chiesto
niente
I
never
asked,
I
never
asked
for
anything,
never
asked
for
anything
Non
ho
mai
chiesto,
non
ho
mai
chiesto,
mai
chiesto
niente
I
never
asked,
I
never
asked,
never
asked
for
anything
Mai
chiesto
niente
Never
asked
for
anything
Ho
vinto
da
solo,
ho
perso
da
solo,
spinto
da
solo
I
won
alone,
I
lost
alone,
pushed
myself
alone
Ho
chiesto
a
me
solo,
tutto
da
solo
creato
da
solo,
distrutto
da
solo
I
asked
only
myself,
created
everything
alone,
destroyed
it
alone
Io
sono
causa
di
quello
che
sono
e
non
chiedo
perdono
I
am
the
cause
of
what
I
am
and
I
don't
ask
for
forgiveness
Se
mi
guardo
allo
specchio,
vedo
me
stesso,
ma
non
so
loro
If
I
look
in
the
mirror,
I
see
myself,
but
I
don't
know
them
No,
no,
no,
no,
non
lo
so
fra
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
girl
No,
no,
no,
no,
non
lo
so
fra
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
girl
No,
no,
no,
no,
non
lo
so
fra
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
girl
No,
no,
no,
no,
non
lo
so
fra
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
girl
Sono
partito
da
zero,
fra
e
ormai
non
ti
vedo
I
started
from
scratch,
girl,
and
now
I
don't
see
you
Io
nulla
ti
devo,
anzi
ti
ho
già
dato
I
owe
you
nothing,
in
fact,
I've
already
given
you
E
se
non
prendo
ciò
che
mi
spetta,
è
qui
che
resto
e
non
me
ne
vado
And
if
I
don't
get
what
I
deserve,
this
is
where
I
stay
and
I
don't
leave
Chiama
la
pula,
chiama
i
rinforzi,
chiama
tua
madre,
scrivi
uno
stato
Call
the
cops,
call
for
backup,
call
your
mom,
write
a
status
Boh,
fai
qualcosa
tanto
non
ti
cago
Boh,
do
something,
I
don't
give
a
damn
Le
mani
mi
lavo,
Ponzio
Pilato
I
wash
my
hands,
Pontius
Pilate
Questi
guardano
l'unghia
spezzata
These
people
look
at
the
broken
nail
Mentre
sei
a
terra
accasciato
per
strada
While
you're
on
the
ground
collapsed
in
the
street
Se
vuoi
seguire
il
cuore
fai
la
cosa
sbagliata
If
you
want
to
follow
your
heart,
do
the
wrong
thing
Il
mio
consiglio
è
prendi
tutto
e
scappa
dai
radar
My
advice
is
to
take
everything
and
run
from
the
radar
Qui
se
fai
successo
lo
condividi
Here
if
you
succeed
you
share
it
Ma
se
poi
fallisci
con
chi
la
vivi
But
if
you
fail
then
who
do
you
live
it
with
Rimbambire
la
testa
di
sti
ragazzini
Brainwashing
these
kids
Frate
non
esiste
tra
i
miei
obbiettivi
Brother,
it's
not
among
my
goals
La
madre
degli
ingrati
frate
è
sempre
incinta
The
mother
of
the
ungrateful,
brother,
is
always
pregnant
In
mezzo
a
sti
drogati
c'è
la
gente
finta
Among
these
junkies
there
are
fake
people
So
che
qualcuno
di
voi
tradirà
I
know
some
of
you
will
betray
Se
non
l'ha
già
fatto
non
mi
fido
affatto
If
you
haven't
already,
I
don't
trust
you
at
all
Frate
brucio
il
vuoto
e
prendo
consapevolezza
Brother,
I
burn
the
emptiness
and
gain
awareness
Diplodoco
nell'essenza,
fuma
erba
Diplodocus
in
essence,
smoke
weed
Riproduco
la
mia
vita,
tutta
merda
I
reproduce
my
life,
all
shit
Bevo
sale
di
lisina
per
pulire
dentro
I
drink
lysine
salt
to
cleanse
inside
Tefra
prendi
un
bel
respiro
ed
apri
le
persiane
Tefra,
take
a
deep
breath
and
open
the
shutters
Meta
mia
è
far
paradiso,
mica
paranoia
My
goal
is
to
make
paradise,
not
paranoia
Quando
hai
aperto
la
finestra
stavo
per
pisciare
When
you
opened
the
window
I
was
about
to
pee
Mica
male,
quanta
pioggia,
come
scroscia
Not
bad,
how
much
rain,
how
it
pours
Come
in
Roschach,
come
ora,
proprio
non
capisco
Like
in
Roschach,
like
now,
I
just
don't
understand
Ora
a
Roma,
bionda,
mora,
rossa,
sangue,
Cristo
Now
in
Rome,
blonde,
brunette,
redhead,
blood,
Christ
Se
non
fumo
dieci
g,
ogni
g,
cristo
If
I
don't
smoke
ten
grams,
every
gram,
Christ
No
che
non
conosci
un
cazzo
di
quello
che
ho
visto
No,
you
don't
know
shit
about
what
I've
seen
Quali
costi
li
ho
aboliti
lungo
il
mio
percorso
What
costs
I
abolished
along
my
path
Che
cucina
Scavolini,
cavolini
arrosto
What
a
Scavolini
kitchen,
roasted
Brussels
sprouts
Tu
maldita
cosa
dici,
arrivi
a
fine
giorno
You
damn
thing,
you
say,
you
reach
the
end
of
the
day
Che
ti
occupi
la
bocca
invece
del
soggiorno
That
you
occupy
your
mouth
instead
of
the
living
room
Mi
fa
schifo
chi
fa
il
malandrino
ma
c'ha
i
soldi
I'm
disgusted
by
those
who
play
the
bad
boy
but
have
money
Te
la
vivi
a
Tel
Aviv,
che
sparano
ai
morti
You
live
it
up
in
Tel
Aviv,
where
they
shoot
the
dead
Sedativi
all'infinito
finchè
non
ascolti
Sedatives
endlessly
until
you
listen
Semplicemente
mi
sentivo
perché
arrivo
a
molti
I
simply
felt
myself
because
I
reach
many
Non
mi
conosci
ti
cestino
come
file
pacco
You
don't
know
me,
I
trash
you
like
a
file
package
Se
mi
conosci
mingherlino
"Come
fa
a
farlo?"
If
you
know
me,
skinny
"How
does
he
do
it?"
Ti
riconosci
nel
bambino
sempre
quando
parlo
You
recognize
yourself
in
the
child
whenever
I
speak
Guerra
intestina
con
lo
stress
in
intestino
crasso
Intestinal
war
with
stress
in
the
large
intestine
Ho
vinto
da
solo,
ho
perso
da
solo,
spinto
da
solo
I
won
alone,
I
lost
alone,
pushed
myself
alone
Ho
chiesto
a
me
solo,
tutto
da
solo
creato
da
solo,
distrutto
da
solo
I
asked
only
myself,
created
everything
alone,
destroyed
it
alone
No,
no,
no,
no,
non
lo
so
fra
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
girl
No,
no,
no,
no,
non
lo
so
fra
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
girl
No,
no,
no,
no,
non
lo
so
fra
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
girl
No,
no,
no,
no,
non
lo
so
fra
No,
no,
no,
no,
I
don't
know
girl
Non
ho
mai
chiesto,
mai
chiesto
niente
I
never
asked,
never
asked
for
anything
Mai
chiesto
niente,
non
ho
mai
chiesto
Never
asked
for
anything,
I
never
asked
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.