Ghanaian Stallion - Gib ihn einfach (Dies das 2) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghanaian Stallion - Gib ihn einfach (Dies das 2)




Gib ihn einfach (Dies das 2)
Just Give it (This That 2)
Dexi ist jetzt offiziell ein Rapper
Dexi is officially a rapper now
So was wie der Pontifex oder Fossi-Bär, nur netter
Kinda like the Pontifex or Fossi-Bear, just nicer
Wir tun verschiedene Dinge
We do different things
Kalkulieren einen Hit, wenn uns Ghanaian darum bittet (Danke)
Calculate a hit when Ghanaian asks us to (Thanks)
Ist in zehn Minuten fertig
It's done in ten minutes
Frag mal Roman und Yassin, ob ich scheiße laber', ihr Larrys
Ask Roman and Yassin if I'm talking shit, you Larrys
Normaler Move seit 2-11
Normal move since 2-11
Also irgendwas aufzähl'n und copy&paste
So just list something and copy & paste
Wir tun verschiedene Dinge
We do different things
Tun Samt in deinen Mund und verhalten uns kindisch
Put velvet in your mouth and act childish
Aber sei du ruhig ein Mann
But you be quiet, be a man
Denn wenn Mann sein das bedeutet, dann bedeutet das auch Spast!
Because if being a man means that, then it also means being a jerk!
Noch schnell was Kluges gesagt
Said something clever real quick
Abgeseh'n von "Spast", also versuch' ich's nochmal
Apart from "jerk", so I'll try again
(Sorry) Also sei du ruhig ein Mann
(Sorry) So you be quiet, be a man
Denn wenn Mann sein das bedeutet, dann bedeutet das auch Spast!
Because if being a man means that, then it also means being a jerk!
Wenn einer noch nichts in seinem Mund hat
If someone doesn't have anything in their mouth yet
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Auch wenn dich keiner nach 'nem Grund fragt
Even if no one asks you for a reason
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Selbst, wenn dabei mal einer umkam
Even if someone died in the process
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Wenn du was Besseres zu tun hast
If you have something better to do
Gib ihn!
Give it!
Wenn einer noch nichts in seinem Mund hat
If someone doesn't have anything in their mouth yet
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Auch wenn dich keiner nach 'nem Grund fragt
Even if no one asks you for a reason
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Selbst, wenn dabei mal einer umkam
Even if someone died in the process
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Wenn du was Besseres zu tun hast
If you have something better to do
Gib ihn!
Give it!
Es ist immer noch egal, wo du mich triffst
It still doesn't matter where you meet me
Ich bin immer noch am Dinge tun
I'm still doing things
Treffe mich immer noch mit mein' Jungs, nur um einfach nix zu tun
I still meet up with my boys just to do nothing
Als gäbe es nix zu tun, außer normalen Moves
As if there was nothing to do but normal moves
Du weißt, wie wir do'n
You know how we do
Verschiedenste Dinge am Tun, Reime auf "tun" am Suchen
Doing various things, looking for rhymes on "do"
Schon wieder Sommer, kurbel das Schiebedach auf
Summer again, crank open the sunroof
Hab' 'nen Liter Gelato im Handschuhfach und geb' einen aus
Got a liter of gelato in the glove compartment and I'm giving one out
In deinem Café häng' Plakate mit mei'm Namen drauf
There are posters with my name on them in your café
Steht vegetarischer Truthahn auf dem Rider, Dicka, dann habt ihr den auch!
If vegetarian turkey is on the rider, Dicka, then you have it too!
Eben noch kiloweise Samt in deinen Mund getan
Just put kilos of velvet in your mouth
Legen wir schon wieder nach, schneller, als ein Schmutz wie du schlucken kann
We're already adding more, faster than a dirty person like you can swallow
Scheiß auf Kreditkarten, mit uns'rer GEMA-Mitgliedsnummer
Fuck credit cards, with our GEMA membership number
In den Nacken tätowiert saufen wir lebenslang für umme!
Tattooed on our necks, we drink for free for life!
Was für ein Teppich, wer hebt hier ab?
What a carpet, who's taking off here?
Der 22. Platz hat das Zimmer erst gemütlich gemacht
The 22nd place only made the room cozy
Stallion, Dexter, Audio, Yassin - Wir sind Vinyl-Untergrund-Platin
Stallion, Dexter, Audio, Yassin - We are vinyl underground platinum
Einmal reicht nicht, Alan sag's ihn'
Once is not enough, Alan tell them
"Vinyl-Untergrund-Platin"
"Vinyl underground platinum"
Wenn einer noch nichts in seinem Mund hat
If someone doesn't have anything in their mouth yet
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Auch wenn dich keiner nach 'nem Grund fragt
Even if no one asks you for a reason
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Selbst, wenn dabei mal einer umkam
Even if someone died in the process
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Wenn du was Besseres zu tun hast
If you have something better to do
Gib ihn!
Give it!
Wenn einer noch nichts in seinem Mund hat
If someone doesn't have anything in their mouth yet
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Auch wenn dich keiner nach 'nem Grund fragt
Even if no one asks you for a reason
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Selbst, wenn dabei mal einer umkam
Even if someone died in the process
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Wenn du was Besseres zu tun hast
If you have something better to do
Gib ihn!
Give it!
Ich wär' gern Gangsta-Rapper geworden, aber dafür bin ich zu schön
I would have liked to become a gangster rapper, but I'm too pretty for that
Für mein schillerndes, wallendes Haupthaar benötig' ich einen Föhn
I need a hair dryer for my shimmering, flowing hair
VW Caddy, hintere Scheiben getönt, Trip nach Berlin
VW Caddy, tinted rear windows, trip to Berlin
Audio, Dexi, Stallion, Yassin, endlich bekommt unser einziger Hit 'ne Kopie
Audio, Dexi, Stallion, Yassin, finally our only hit gets a copy
Wie ein Kackhaufen in dein kleines Hollywood, du Vollidiot
Like a pile of shit in your little Hollywood, you idiot
Eis essen mit Morlockk Dilemma, dis is' wie ich im Sommer do
Eating ice cream with Morlockk Dilemma, this is how I do in the summer
Ich habe das Platin hinten im Schrank, hol' es raus, wenn ein Gast kommt
I have the platinum in the back of the closet, I take it out when a guest comes
Und dreht wie ein Spasti sein Bass auf, immer wenn Dies Das kommt
And turns up his bass like a spaz, whenever This That comes on
Und treffe mich mit meinen Jungs um einfach Hits zu tun
And I meet up with my boys just to make hits
Wie ein normaler Mensch einfach so Hits zu tun
Like a normal person just making hits
Dexi macht zweimal ein Feature im Jahr für ein bisschen Ruhm
Dexi does a feature twice a year for a little fame
Aber nicht mit dir, normal, mit dir hab' ich nichts zu tun!
But not with you, obviously, I have nothing to do with you!
(Nichts zu tun) Wie jemand, der nichts zu tun hat
(Nothing to do) Like someone who has nothing to do
Ich weiß nichts von komischen Moves oder wie man in dem Business Fuß fasst
I don't know anything about weird moves or how to get a foothold in the business
Aber "Dies Das" paid (bis zum Tod), ich mach' richtig Reibach
But "This That" pays (until death), I'm making a real profit
Wie gesagt, läuft bei mir, also gib ihn einfach
As I said, things are going well for me, so just give it
Wenn einer noch nichts in seinem Mund hat
If someone doesn't have anything in their mouth yet
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Auch wenn dich keiner nach 'nem Grund fragt
Even if no one asks you for a reason
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Selbst, wenn dabei mal einer umkam
Even if someone died in the process
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Wenn du was Besseres zu tun hast
If you have something better to do
Gib ihn!
Give it!
Wenn einer noch nichts in seinem Mund hat
If someone doesn't have anything in their mouth yet
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Auch wenn dich keiner nach 'nem Grund fragt
Even if no one asks you for a reason
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Selbst, wenn dabei mal einer umkam
Even if someone died in the process
Gib ihn einfach!
Just give it to them!
Wenn du was Besseres zu tun hast
If you have something better to do
Gib ihn!
Give it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.