Paroles et traduction Ghemon Scienz feat. DJ Shocca - Paraphernalia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paraphernalia
Paraphernalia
Manda
in
cielo
le
preghiere
di
una
vita
contro
i
giorni
cattivi
Send
your
life's
prayers
up
to
heaven
against
the
bad
days
E
mandami
tuoi
mc
favoriti,
And
send
me
your
favorite
mc,
L'ago
della
bilancia
qui
si
sposta
in
base
ai
kili
The
needle
on
the
scale
shifts
here
based
on
the
kilos
E
i
pesi
leggeri,
resteranno
trai
miei
incisivi
And
the
lightweights
will
remain
between
my
incisors
Drago,
sputo
meteoriti,
muovo
i
fili,
Dragon,
spitting
out
meteors,
pulling
the
strings,
Lasciami
cambiare
i
connotati
a
quelli
che
preferivi
Let
me
change
the
features
of
those
you
preferred
Ma
ti
sei
chiesto
dove
sto
mirando?
But
have
you
asked
yourself
where
I'm
aiming?
Ti
è
mai
sfiorato
anche
un
dubbio
a
riguardo?
Has
a
doubt
ever
crossed
your
mind
about
it?
Rimando
argomenti
di
cui
non
parlo
I
refer
to
arguments
I
don't
talk
about
Forse
perché
sono
troppo
adulto
per
farlo
Perhaps
because
I'm
too
grown
up
to
do
so
Semino
mo'
raccoglierò
tra
qualche
anno
I'm
sowing
now,
I'll
reap
in
a
few
years
Problemi
no,
di
te
nemmeno
si
ricorderanno
No
problems,
they
won't
even
remember
you
In
sala
cala
il
sipario
e
ogni
ascoltatore
The
curtain
falls
in
the
hall
and
every
listener
Sale
su
un'ala
e
lo
porto
a
vedere
il
sole
Rises
on
a
wing
and
I
take
him
to
see
the
sun
Non
si
plana,
perché
ogni
mio
deflettore
It
doesn't
glide,
because
every
deflector
of
mine
Si
apre
soltanto
con
certa
stampa
di
settore.
Opens
only
with
a
certain
sector
press.
"Qualcosa
nella
mente,
a
volte,
fa
scattare
delle
molle
in
me"
"Something
in
the
mind,
sometimes,
makes
springs
in
me
snap"
"Ti
porterò
per
mano
piano
verso
un'altro
mondo..."
"I'll
gently
take
your
hand
and
lead
you
to
another
world..."
Ho
smesso
di
parlare
e
di
farmi
i
viaggi
I've
stopped
talking
and
taking
trips
Ho
smesso
di
vantarmi
a
sedici
anni
I've
stopped
boasting
at
sixteen
Quando
ho
capito
che
di
solito
lo
fanno
i
fiacchi
When
I
realized
that
usually
the
weak
do
it
Per
convincersi
di
fatti
che
gli
altri
non
gli
confermeranno
mai
To
convince
themselves
of
facts
that
others
will
never
confirm
to
them
Piego
le
regole
al
volere
I
bend
the
rules
to
my
will
E
lego
la
mia
vita
al
sapere
And
tie
my
life
to
knowledge
Collego
le
parole
per
mestiere
I
connect
words
for
a
living
Come
i
lego
nei
giochi
e
le
tegole
in
un
cantiere
Like
I
connect
bricks
in
games
and
tiles
on
a
construction
site
Impiego
il
mio
potere
per
tenerle
insieme
con
dignità
I
use
my
power
to
hold
them
together
with
dignity
Quella
che
a
voi
manca,
come
il
senso
della
realtà
The
one
you
lack,
like
a
sense
of
reality
Ma
a
forza
di
sentire
cazzate,
sparo
ma
ho
le
polveri
bagnate
But
by
dint
of
hearing
bullshit,
I
shoot
but
my
powder's
wet
E
non
so
se
il
mio
fuoco
le
asciugherà
And
I
don't
know
if
my
fire
will
dry
it
Vado
per
il
sottile,
leggi
tra
le
mie
righe
I
go
for
the
subtle,
read
between
my
lines
Perché
tra
queste
rime
ho
sempre
un
gioco
da
capire
Because
between
these
rhymes
I
always
have
a
game
to
figure
out
E
se
dico:
"L'obbiettivo
va
a
fuoco"
o
hanno
sparato
a
un
civile
And
if
I
say,
"The
target
is
coming
into
focus"
either
they
shot
a
civilian
O
hanno
scattato
una
foto
Or
they
took
a
picture
"Qualcosa
nella
mente,
a
volte,
fa
scattare
delle
molle
in
me"
"Something
in
the
mind,
sometimes,
makes
springs
in
me
snap"
"Ti
porterò
per
mano
piano
verso
un'altro
mondo..."
"I'll
gently
take
your
hand
and
lead
you
to
another
world..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Bernacchi, Giovanni Luca Picariello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.