Ghemon Scienz feat. Killacat - Un giorno in più dell'eternità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon Scienz feat. Killacat - Un giorno in più dell'eternità




Un giorno in più dell'eternità
A Day More of Eternity
Cerco le parole per spiegarti quello che dai
I seek the words to explain to you what you give
Cerco te, voglio te, anche un giorno in piú dell'eternitá
I seek you, I want you, even a day more of eternity
E non c'é ragione per sentirmi solo se non sei con me
And there's no reason to feel alone if you're not with me
Sei dentro ad ogni mio respiro.
You're in my every breath.
Quando cammini é come se battessi le ali
When you walk it's like you're flapping your wings
A un metro dall'asfalto per me sei come un calco per le chiavi
A meter from the asphalt for me you're like a mold for keys
Nessun altro capirá che siamo uguali
No one else will understand that we're the same
Anche se ai capi di due cavi
Even though at the ends of two cables
Tu non capiti, tu accadi
You don't understand, you just happen
Imparando ad osservati, sapendo che io non potrei niente
Learning to watch you, knowing I could do nothing
Davanti ai comparti infiniti della tua mente
Before the infinite divisions of your mind
A ridere dei fatti che mi sbatti in faccia sempre
Laughing at the facts that you always throw in my face
Non riesco a fare piú cose contemporaneamente
I can't do more than one thing at a time
Tu mi hai modellato come se fossi di cera
You have shaped me as if I were made of wax
Un leone cresciuto da una pantera, mi hai spento soffiando su ogni mia lamentela
A lion raised by a panther, you have extinguished by blowing out every complaint of mine
Solo una donna sa tenere il male dentro una vita intera.
Only a woman knows how to hold evil in an entire life.
Cerco le parole per spiegarti quello che dai
I seek the words to explain to you what you give
Cerco te, voglio te, anche un giorno in piú dell'eternitá
I seek you, I want you, even a day more of eternity
E non c'é ragione per sentirmi solo se non sei con me
And there's no reason to feel alone if you're not with me
Sei dentro ad ogni mio respiro.
You're in my every breath.
Se chiudo gli occhi sento il tuo fiato
If I close my eyes I feel your breath
Con te come legato al tuo sorriso perlato
With you as bound to your pearly smile
Alla tua voce con quel tuo tono preoccupato
To your voice with that worried tone of yours
é matematico che chiederai se sono coperto e cosa ho mangiato
It's mathematical that you'll ask if I'm covered and what I've eaten
Tu vai oltre la coltre
You go beyond the quilt
Oltre la cortina che spesso mi inghiotte
Beyond the curtain that often swallows me
Oltre le cose che mi ripeti mille volte
Beyond the things that you repeat to me a thousand times
E che fisso mi dimentico con la delicatezza di un bisonte
And that I stare at, I forget with the delicacy of a bison
Vorrei scrivere piú di una frase vuota, mostrarti la galassia piú remota
I would like to write more than an empty phrase, to show you the most remote galaxy
Ma diró che il nuovo taglio é stupendo pure se non si nota
But I'll say that the new haircut is wonderful even if it's not noticeable
E tu alzi gli occhi al cielo come un pilota ad alta quota.
And you roll your eyes like a pilot at high altitude.
Cerco le parole per spiegarti quello che dai
I seek the words to explain to you what you give
Cerco te, voglio te, anche un giorno in piú dell'eternitá
I seek you, I want you, even a day more of eternity
E non c'é ragione per sentirmi solo se non sei con me
And there's no reason to feel alone if you're not with me
Sei dentro ad ogni mio respiro.
You're in my every breath.
A volte mi spaventi nonostante la mia mole
Sometimes you scare me despite my size
Con la gioia di farmi cenare dopo un giorno di capriole
With the joy of making me dine out after a day of somersaults
Chi ha alzato le mani si é solo dimostrato inferiore
Who has raised their hands has only proved to be inferior
Non potendo stare al tuo livello con le parole
Not being able to stand at your level with words
Per te stare in una stanza é una sfida
For you, to be in a room is a challenge
Lo noto ora ad una festa e quando é finita
I notice it now at a party and when it's over
Mi ricordo a stento il nome di una tua amica
I can hardly remember the name of one of your friends
Invece tu sai come era vestita e che smalto aveva sulle dita
Instead, you know what she was wearing and what nail polish she had on her fingers
Quando dici basta é come posare una pietra
When you say enough it's like putting down a stone
Ogni lunedí é giusto per iniziare una dieta
Every Monday is right to start a diet
Brilli come una cometa sei di un altro pianeta
You shine like a comet, you're from another planet
Con la maschera in faccia ed i bigodini per la piega.
With a face mask and curlers for the set.
Posso cambiarmi i connotati, volare altrove
I can change my features, fly elsewhere
I difetti sono prove
Defects are evidence
Chiedo a una donna come essere un uomo migliore
I ask a woman how to be a better man
Se lo chiedessi a un uomo rifarei lo stesso errore.
If I asked a man, I'd make the same mistake.





Writer(s): Giovanni Luca Picariello, Matteo Podini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.