Ghemon Scienz - Adesso sono qui - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghemon Scienz - Adesso sono qui




Adesso sono qui
Теперь я здесь
Prendi un po', dammi un po', l'anima cerca
Возьми немного, дай немного, душа ищет
Posizione certa ma la strada è deserta
Место определено, но дорога пустынна
Fuori è come dentro, voglio solo stare comodo
Снаружи как внутри, я хочу лишь покоя
La mia nemica è solamente la fretta
Мой единственный враг это спешка
E stare male non mi importa più
И мне больше не важно, если мне плохо
Sono in controllo di me stesso ora
Я контролирую себя сейчас
Che sono andato senza camminare
Когда я шел, не двигаясь с места
Catapultato in una vita nuova
Катапультирован в новую жизнь
Ci vuole cura a togliere le schegge
Нужна осторожность, чтобы вытащить занозы
E la mano sicura e le dita fresche
И твердая рука, и свежие пальцы
A stare fuori dalle logiche del gregge
Чтобы быть вне стадной логики
A dire come si è invece di come si vorrebbe
Чтобы говорить, как есть, а не как хотелось бы
Sa-sa-sale come febbre che io non voglio perdere
Под-под-поднимается, как жар, который я не хочу терять
Senti come è urgente e lungo le mie vertebre
Чувствуешь, как это неотложно, вдоль моих позвонков
Sale come febbre che io non voglio perdere
Поднимается, как жар, который я не хочу терять
Senti come è urgente e
Чувствуешь, как это неотложно, и
E non mi importa più di tutto ciò che è stato
И мне всё равно на всё, что было
Non c'è la rabbia e la paura che mi ha spaventato
Нет гнева и страха, что пугали меня
Adesso sono qui dove tu mi hai lasciato
Теперь я здесь, где ты меня оставила
Tra le mie braccia stringo ciò che sono diventato
В своих объятиях я сжимаю то, кем я стал
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо
Taglia a fondo quando scatta il panico
Режет глубоко, когда накатывает паника
Co-co-come la lama di un coltello a serramanico
К-к-как лезвие складного ножа
Co-co-come pensarmi già da quell'altra parte del valico
К-к-как думать о себе уже по ту сторону перевала
Sono come le nuvole, con la mia pioggia carico
Я как облака, несущие свой дождь
E stare male non mi importa più
И мне больше не важно, если мне плохо
Sono in controllo di me stesso ora
Я контролирую себя сейчас
Che sto imparando come camminare
Когда учусь ходить
2000 strade in una vita sola
2000 дорог в одной жизни
Io divago diviso tra le due cose che amo
Я блуждаю, разрываясь между двумя любимыми вещами
Co-co-come il dottor Zivago
К-к-как доктор Живаго
Ho fatto il miracolo in viaggio tra le due sponde del lago
Я сотворил чудо, путешествуя между двумя берегами озера
La carpa è diventata un drago
Карп превратился в дракона
E ho affilato le unghie chi mi capisce mi raggiunge
И я наточил когти, кто меня понимает, догонит меня
O lo fa quando sarò arrivato al dunque
Или сделает это, когда я доберусь до сути
Non posso più aspettare di accontentare chiunque
Я больше не могу ждать, чтобы угодить всем
Se so che non ci riuscirei comunque
Если я знаю, что всё равно не смогу
E non mi importa più di tutto ciò che è stato
И мне всё равно на всё, что было
Non c'è la rabbia e la paura che mi ha spaventato
Нет гнева и страха, что пугали меня
Adesso sono qui dove tu mi hai lasciato
Теперь я здесь, где ты меня оставила
Tra le mie braccia stringo ciò che sono diventato
В своих объятиях я сжимаю то, кем я стал
Sono diventato questo,
Я стал таким,
Al resto non ci penso più
О другом я больше не думаю
Basta un attimo adesso,
Достаточно мгновения сейчас,
Al resto non ci penso più
О другом я больше не думаю
Sono diventato questo,
Я стал таким,
Al resto non ci penso più
О другом я больше не думаю
Basta un attimo adesso,
Достаточно мгновения сейчас,
Al resto non ci penso più
О другом я больше не думаю
E non mi importa più di tutto ciò che è stato
И мне всё равно на всё, что было
Non c'è la rabbia e la paura che mi ha spaventato
Нет гнева и страха, что пугали меня
Adesso sono qui dove tu mi hai lasciato
Теперь я здесь, где ты меня оставила
Tra le mie braccia stringo ciò che sono diventato
В своих объятиях я сжимаю то, кем я стал
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо
Ora so bene, io ora sto bene
Теперь я точно знаю, теперь мне хорошо





Writer(s): Giovanni Luca Picariello, Marco Olivi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.