Paroles et traduction Ghemon, The Love 4Tet & Hyst - Sogni (feat. Hyst)
Sogni (feat. Hyst)
Dreams (feat. Hyst)
Scivola
veloce
via
It
slips
away
fast
Se
quello
che
ti
stritola
e
che
stride
con
la
tua
fantasia
If
what
strangles
you
and
grates
against
your
fantasy
è
quello
che
fa
attrito
con
le
tue
necessità
is
what
causes
friction
with
your
necessities
Tu
corri
via
You
run
away
Un
uomo
è
ciò
che
fa
e
tu
sei
hai
scelta
scegli
la
qualità
A
man
is
what
he
does
and
you
have
a
choice,
choose
quality
Quando
ti
dicono
"un
uomo
è
ciò
che
sa"
When
they
tell
you
"a
man
is
what
he
knows"
Non
avere
dubbi
sii
vero
scegli
la
verità
resta
sincero
Don't
have
any
doubts,
be
true,
choose
truth,
stay
sincere
Quando
la
realtà
ti
vuole
serio
When
reality
wants
you
to
be
serious
Zero
acidità,
sclero...
Zero
acidity,
sclero...
Sorridi!
qualcuno
ti
sorriderà
Smile!
someone
will
smile
back
at
you
Fissa
degli
obbiettivi...
Set
yourself
some
goals...
E
per
ognuno
che
hai
mancato
prepara
dei
correttivi
And
for
each
one
you
missed,
prepare
some
remedies
Studia
dei
diversivi
Study
some
distractions
Sappi
che
ogni
ferita
ha
i
suoi
motivi
e
per
qualcuna
non
basta
Know
that
every
wound
has
its
reasons
and
for
some
it
is
not
enough
Neanche
una
vita
a
riformare
dei
tessuti
connettivi
Not
even
a
lifetime
to
reform
connective
tissues
Vivi
con
delle
regole
Live
by
some
rules
Ma
non
scordare
mai
che
se
vorrai
potrai
correggerle
But
never
forget
that
if
you
want
you
can
correct
them
E
non
scordare
neanche
che
ogni
volta
che
riscrivi
And
don't
forget
that
every
time
you
rewrite
Tradisci
te
stesso
e
su
questo
dovrai
riflettere
You
betray
yourself
and
you
will
have
to
reflect
on
this
Sai,
forse
dovrai
riflettere
You
know,
maybe
you
should
reflect
Se
il
caso
o
no
di
smettere
If
it's
the
case
or
not
to
stop
Se
è
il
caso
di
riprendere
da
zero
If
it's
the
case
to
start
over
Se
sai
che
puoi
riprenderti
terreno
If
you
know
you
can
make
up
ground
Dimmi
se
lo
sai
Tell
me
if
you
know
E'
tutto
un
fatto
di
bisogni
It's
all
a
matter
of
needs
E
pare
che
si
passino
le
notti
a
farsi
i
conti
And
it
seems
that
you
spend
the
nights
doing
the
math
Il
realismo
ti
imporrà
di
stare
sveglio
come
molti
Realism
will
force
you
to
stay
awake
like
many
others
La
fame
chiama
cibo
e
quando
il
frigo
sarà
vuoto
Hunger
calls
for
food
and
when
the
fridge
is
empty
Tu
non
puoi
mangiarti
i
sogni
You
can't
eat
your
dreams
Ma
allora
chi
è
riuscito
a
realizzarli
è
un
alieno?
But
then,
who
succeeded
in
making
them
come
true?
Is
he
an
alien?
E
fammi
capire,
tu
che
cos'hai
in
meno?
And
let
me
understand,
what
do
you
have
less?
Tu
vivi
con
il
freno
schiacciato
You
live
with
your
foot
on
the
brake
Spiazzato
dalle
critiche
di
chi
ha
le
serpi
in
seno
Cornered
by
the
criticism
of
those
who
have
snakes
in
their
breasts
E
che
col
suo
veleno
ti
ha
gia
dato
per
spacciato
And
that
with
their
poison
has
already
given
you
up
for
dead
Dimostragli
che
si
è
sbagliato
Prove
him
wrong
Dico
dimostragli
che
non
è
vero
I
say
prove
him
wrong
Dritto
sul
tuo
sentiero
Straight
on
your
path
Mantieni
il
ritmo
sia
quando
c'è
il
sereno
Keep
the
rhythm
when
the
weather
is
good
Sia
quando
il
cielo
è
grigio
When
the
sky
is
gray
Non
possono
impedirti
di
pensare
They
can't
stop
you
from
thinking
Non
possono
dirti
più
come
e
se
ce
la
puoi
fare
They
can't
tell
you
anymore
how
and
if
you
can
make
it
Non
possono
più
toglierti
terreno
ma
tu
sappi
ascoltare
They
can't
take
away
your
ground
anymore,
but
you
know
how
to
listen
Che
se
hai
capito
il
trick
That
if
you
understand
the
trick
Non
ti
potranno
più
ingannare
They
won't
be
able
to
fool
you
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIOVANNI LUCA PICARIELLO, JOHANNES HILPOLD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.