Ghemon & The Love 4Tet feat. Al Castellana - Goccia a Goccia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon & The Love 4Tet feat. Al Castellana - Goccia a Goccia




Goccia a Goccia
Drop by Drop
Uno alla volta appendo i miei abiti al muro
One by one, I hang my clothes on the wall,
Un blocco di tufo con cui la notte delle volte discuto
A block of tuff I sometimes argue with at night,
è un amico discreto ma muto,
He's a discreet but silent friend,
A cui non chiedo mai il silenzio dovuto
From whom I never demand the silence due.
Con lui un segreto è ben tenuto,
With him, a secret is well kept,
Fuori tutto mi racconta che gli altri sono lontani
Outside, everything tells me that others are far away,
Destinati a rimanere tali
Destined to remain so.
In questa guerra tra estranei, biondi mori castani,
In this war between strangers, blonde, dark, chestnut,
Non li distinguo dai tratti facciali
I don't distinguish them by their facial features,
Ma dal colore dei pastrani
But by the color of their coats.
Appendo le mie foto ai pali, ai segnali stradali
I hang my photos on poles, on road signs,
Con il mio nome ed il mio numero segnati
With my name and number marked,
E per premura ricalcati a caratteri cubitali,
And for precaution, retraced in capital letters,
Sperando che la ricerca di me stesso ripaghi
Hoping that the search for myself will pay off.
Acqua fredda sulla testa, il cielo mi battezza,
Cold water on my head, the sky baptizes me,
La pioggia mi confessa,
The rain confesses me,
Il mistero resta dentro e si attrezza,
The mystery remains inside and equips itself,
Ma questa è una sorta di certezza,
But this is a kind of certainty,
Ma questa è una sorta di certezza
But this is a kind of certainty.
Mi preparo per l'inverno che verrà
I prepare for the winter to come,
Consapevole che il freddo arriverà
Aware that the cold will arrive,
Pioggia in faccia il vento porterà
Rain in my face the wind will carry,
Laverà la mia anima
It will wash my soul,
Finchè un nuovo sole la riscalderà
Until a new sun warms it,
Mi riscalderà
Warms me.
A volte penso che dormire sia superfluo e che il sonno perso
Sometimes I think that sleeping is superfluous and that the lost sleep
Serva a fare guadagnare tempo
Serves to make up for lost time.
Scrivere adesso è il mio stipendio
Writing now is my salary,
Lavoro col buio e nel silenzio
I work with darkness and in silence,
Come i ladri d'albergo ed i topi d'appartamento
Like hotel thieves and apartment mice.
Se entro, entro, non ci sono vie di mezzo
If I enter, I enter, there are no half measures.
Non tocco, affondo il coltello
I don't touch, I sink the knife,
Se mi lego non appartengo ma mi modello
If I tie myself, I don't belong but I adapt,
E se attacco, prendo e parto, non calcolo, non mi proteggo
And if I attack, I take and leave, I don't calculate, I don't protect myself,
E anche se a rilento sto capendo che questa mia parzialità è un difetto
And even if slowly I'm understanding that this partiality of mine is a defect.
Potrai trattare tutti in punta di fioretto
You can treat everyone with the tip of a foil,
Stringere amori col fil di ferro per paura che li perdo,
Hold loves with iron wire for fear of losing them,
Volendo, anche la superficialità è un talento
If you want, even superficiality is a talent.
Io accumulo altro miele per l'inverno più freddo
I accumulate more honey for the coldest winter,
E crivello le nuvole perché il sole torni a splendere in eterno
And I sift the clouds so that the sun returns to shine eternally.
Mi preparo per l'inverno che verrà
I prepare for the winter to come,
Consapevole del freddo che farà
Aware of the cold it will bring,
Pioggia gelida mi bagnerà
Icy rain will bathe me,
Laverà la mia anima
It will wash my soul,
Finchè un primo sole poi l'asciugherà
Until a first sun then dries it,
Mi riscalderà
Warms me.
Acqua scendi, e vieni a cancellare i segni
Water descend, and come erase the marks,
Vento sceglimi per ricacciare via i serpenti
Wind choose me to drive away the snakes,
Nella pioggia
In the rain,
Goccia a goccia
Drop by drop.
Acqua scendi, e vieni a cancellare i segni
Water descend, and come erase the marks,
Vento sceglimi per ricacciare via i serpenti
Wind choose me to drive away the snakes,
Nella pioggia
In the rain,
Goccia a goccia
Drop by drop.
Mi preparo per l'inverno che verrà
I prepare for the winter to come,
Consapevole che il freddo arriverà
Aware that the cold will arrive,
Pioggia in faccia il vento porterà
Rain in my face the wind will carry,
Laverà la mia anima
It will wash my soul,
Finchè un nuovo sole la riscalderà
Until a new sun warms it,
Mi riscalderà
Warms me.
Mi preparo per l'inverno che verrà (l'inverno che verrà)
I prepare for the winter to come (the winter to come),
Consapevole del freddo che farà (del freddo che farà)
Aware of the cold it will bring (of the cold it will bring),
Pioggia gelida mi bagnerà
Icy rain will bathe me,
Laverà la mia anima
It will wash my soul,
Finchè un primo sole poi l'asciugherà
Until a first sun then dries it,
Mi riscalderà
Warms me.





Writer(s): Castellana Alessandro, Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.