Ghemon & The Love 4Tet feat. Martina May - Ci Sarò - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon & The Love 4Tet feat. Martina May - Ci Sarò




Ci Sarò
I Will Be There
Col sole fuori è tutto meno complicato di come sembra
With the sun out, everything is less complicated than it seems
Di come si presenta, almeno in apparenza
Than it appears, at least in appearance
Si gioca di rimessa e si impara a fare senza
You play defensively and learn to do without
Anche quando l'incertezza rasenta la debolezza
Even when uncertainty borders on weakness
è sempre la stessa gara di resistenza
It's always the same endurance race
Accumuliamo e ricopriamo di terra
We accumulate and cover with earth
E questa è una strategia chiara
And this is a clear strategy
Siamo un vulcano esplodiamo lava
We are a volcano, we explode lava
Quando nessuno se l'aspettava
When no one expected it
Continuo a sorridere divertito
I keep smiling amused
Da quando ho trovato il motivo del perché non ti capivo
Since I found the reason why I didn't understand you
E adesso so che alcuni opposti non convivono
And now I know that some opposites don't coexist
Tipo sagome e colpi in un poligono di tiro
Like shapes and shots in a shooting range
Ma resto io e questo è sufficiente
But I remain and that is enough
Lo stesso io tra i miei amici di sempre
The same me among my usual friends
Io, con la faccia da scemo sulla patente
Me, with a silly face on my driving license
Che viaggio mentre le ore vanno lente
Who travels while the hours go slowly
Rit
Chorus
E quando il vento cambierà
And when the wind changes
Quando la pioggia bagnerà quel che ho
When the rain soaks what I have
Ci sarò
I will be there
Quando la notte tornerà
When the night returns
Più buia e forte di ogni notte che so
Darker and stronger than any night I know
Ci sarò
I will be there
Con tutto quello che ho da fare
With all I have to do
Il fatto di starmene un po' da solo lo considero un affare
I consider it a deal to be a little alone
Il difficile l'ho superato in poche settimane
I overcame the difficult in a few weeks
Per l'impossibile mi sto per attrezzare
For the impossible I'm getting ready
Quando hai campioni di stoffa ti tocca rappezzare
When you have champions of cloth, you have to patch
Quando hai la stoffa dei campioni
When you have the makings of champions
Devi realizzare che solo l'azione porta movimento
You must realize that only action brings movement
E chi era fermo, fermo sta rimanendo
And those who were stopped, remain stopped
E ho perso anche questa notte
And I also lost this night
Sotto le volte del firmamento
Under the arches of the firmament
Con le emozioni a frotte ed i pensieri a frotte
With emotions in droves and thoughts in droves
Che mi navigano dentro ed io ancora mi sorprendo
That navigate me within and I still surprise myself
Di quello che, correndo, vado ottenendo
Of what, running, I go obtaining
Restare fermo? lo escludo
Staying still? I exclude it
Quando il mio aspetto non lo curo è perché sono sicuro di me
When I don't care about my appearance it's because I'm sure of myself
Ma non ci giuro...
But I don't swear it...
Viste le volte che mi chiudo e quelle in cui faccio scudo
Considering the times I close myself in and the times I put up a shield
Rit.
Chorus
Bridge
Bridge
E ora non resta che muovermi
And now all that remains is for me to move
Così veloce che non mi vedrai
So fast that you won't see me
Adesso viene il piano B
Now comes plan B
Ma a bassa voce così non sentirai
But in a low voice so you won't hear
E ora non resta che muovermi
And now all that remains is for me to move
Così veloce che non mi vedrai
So fast that you won't see me
E tu dovresti nasconderti, lo sai
And you should hide, you know
Con me non si sa mai!
You never know with me!





Writer(s): GIOVANNI LUCA PICARIELLO, JOHANNES HILPOLD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.