Paroles et traduction Ghemon & The Love 4Tet - Amore pt.2
Ancora
una
volta
è
amore
Снова
это
любовь
Si
amore,
cinque
semplici
lettere
per
spiegare
un
concetto
molto
complesso
Вы
любите,
пять
простых
букв,
чтобы
объяснить
очень
сложную
концепцию
Per
molti
è
la
soluzione
ai
problemi,
per
altri
è
l'inizio
dei
problemi.
Для
многих
это
решение
проблем,
для
других
это
начало
проблем.
Sara
ha
sedici
anni,
trenta
meno
di
Giovanni
Сара
шестнадцать
лет,
на
тридцать
меньше,
чем
Джованни
Ed
ha
scritto
sul
diario
che
sta
per
innamorarsi
Эд
записал
в
дневнике,
что
собирается
влюбиться
E
che
non
le
importa
chi
ci
sarà
ad
ostacolarli
И
что
ей
все
равно,
кто
будет
мешать
им
Un
padre
troppo
presente
o
una
madre
a
cui
non
sa
legarsi
Слишком
настоящий
отец
или
мать,
к
которой
он
не
может
привязаться
E
con
le
amiche
lo
descrive
come
l'uomo
dei
sogni
И
с
подругами
описывает
его
как
мужчину
мечты
Quando
dice
"Devo
vivere
oggi!"
Когда
он
говорит:
"Я
должен
жить
сегодня!"
è
già
una
donna
che
conta
i
giorni
che
lui
è
partito
per
lavoro
она
уже
женщина,
которая
считает
дни,
что
он
уехал
на
работу
E
aspetta
che
ritorni.
И
жди
его
возвращения.
Quando
crescerai
capirai
perché
certe
favole
non
si
avverano
Когда
вы
вырастете,
вы
поймете,
почему
некоторые
сказки
не
сбываются
Anche
se
ora
è
A
M
O
R
E
devi
darlo
fin
quando
c'è
Даже
если
он
сейчас
A
M
O
R,
и
вы
должны
дать
его,
пока
есть
Tra
milioni
di
domande
senza
un
perché
ce
n'è
Среди
миллионов
вопросов
без
причины
Almeno
una
da
proteggere
По
крайней
мере,
один,
чтобы
защитить
Se
questo
è
A
M
O
R
E
a
che
serve
tenerselo
per
sè?
Если
это
М
О
Р
и
какой
смысл
держать
это
при
себе?
Anna
pensa
del
marito
che
presto
si
farà
una
ragione
Анна
думает
о
муже,
что
скоро
она
сделает
причину
Mentre
fa
le
valigie
e
corre
via
alla
stazione
Пока
он
собирает
вещи
и
бежит
на
станцию
Dice
"Questo
non
era
più
amore"
Он
говорит:
"Это
была
уже
не
любовь"
Lo
stesso
che
ha
giurato
lo
stesso
per
cui
porta
il
suo
cognome
Тот
самый,
который
поклялся
тем
же,
кто
носит
его
фамилию
E
per
ore
darsi
una
giustificazione
И
в
течение
нескольких
часов
дать
себе
оправдание
Mandare
tutto
il
fuoco
in
fumo
come
con
un
estintore
Отправить
весь
огонь
в
дым,
как
с
огнетушителем
Piange,
per
lei
è
l'unica
soluzione
Плачет,
для
нее
это
единственное
решение
Evitare
la
testa
e
adesso
seguire
il
cuore.
Избегайте
головы
и
теперь
следовать
за
сердцем.
Quando
arriverai
capirai
perché
certi
treni
non
ripassano
Когда
вы
приедете,
вы
поймете,
почему
некоторые
поезда
не
возвращаются
Anche
se
era
A
M
O
R
E
non
può
darlo
quando
non
c'è.
Даже
если
он
был
в
М
О
Р
и
не
может
дать
его,
когда
его
нет.
Tra
milioni
di
domande
senza
un
perché
ce
n'è
Среди
миллионов
вопросов
без
причины
Almeno
una
da
proteggere
По
крайней
мере,
один,
чтобы
защитить
Se
questo
è
A
M
O
R
E
a
che
serve
tenerselo
per
sè?
Если
это
М
О
Р
и
какой
смысл
держать
это
при
себе?
Tony
e
Rita
sono
insieme
da
una
vita
Тони
и
Рита
вместе
всю
жизнь
Anche
se
lei
più
che
un
amore
per
lui
è
un'amica,
Хотя
она
больше,
чем
любовь
к
нему-друг,
Convivere
dei
passi
è
il
più
naturale
Сосуществование
шагов
является
наиболее
естественным
Pure
se
certi
spazi
li
puoi
sacrificare
a
fatica
Хотя,
если
некоторые
пространства
вы
можете
пожертвовать
их
с
трудом
Ma
l'hanno
fatto
già
tutti
in
comitiva
Но
они
уже
все
в
комитете
E
guarda
per
emulare
lui
a
quali
scelte
arriva
И
посмотрите,
чтобы
подражать
ему,
к
какому
выбору
он
приходит
Per
pensare
alla
riva
non
si
acorge
che
il
posto
in
cabina
Думать
о
берегу
не
acorge,
что
место
в
каюте
è
troppo
stretto
perché
lo
condivida.
он
слишком
узок,
чтобы
делиться
им.
Quando
scoprirai
che
la
pace,
man,
è
l'amore
che
non
ti
dai?
Когда
ты
узнаешь,
что
мир,
Ман,
- это
любовь,
которую
ты
не
даешь
себе?
E'
ora
che
questo
A
M
O
R
E
tu
lo
dia
ma
soltalto
a
te.
Пришло
время,
чтобы
это
a
M
O
R,
и
вы
отдали
его,
но
только
вам.
Tra
milioni
di
domande
senza
un
perché
ce
n'è
Среди
миллионов
вопросов
без
причины
Almeno
una
da
proteggere
По
крайней
мере,
один,
чтобы
защитить
Questo
è
A
M
O
R
E
a
che
serve
tenerselo
per
sè?
Это
А
М
О
Р
и
какой
смысл
держать
это
при
себе?
Claudia
prepara
la
sua
tesi
Клаудия
готовит
диссертацию
Sull'espansione
orientale
e
sulla
crescita
esponenziale
di
quei
paesi.
О
восточной
экспансии
и
экспоненциальном
росте
этих
стран.
Spera
di
fare
tirocinio
in
qualche
azienda
del
Polesine
Он
надеется
получить
стажировку
в
какой-нибудь
компании
в
Полесине
Che
lavori
con
i
Cinesi
Что
вы
работаете
с
китайцами
E
mette
solo
abiti
neri,
non
per
moda
И
надевает
только
черные
платья,
не
по
моде
Ma
a
coprire
un
pancione
di
due
mesi
Но
чтобы
покрыть
двухмесячный
ребенок
Anche
se
a
Marco
non
l'ha
detto
che
lo
tiene
Хотя
Марко
не
сказал,
что
держит
его
Che
lei
ci
ha
ripensato,
che
si
erano
fraintesi.
Что
она
передумала,
что
они
неправильно
поняли
друг
друга.
Per
quanto
non
sai
come
ammettere
Насколько
вы
не
знаете,
как
признать
Tu
un
giorno
glielo
dirai
che
sarete
in
tre
Когда-нибудь
ты
скажешь
ему,
что
тебя
будет
трое.
Sarà
A
M
O
R
E
devi
darlo
adesso
che
c'è.
Это
будет
М
О
Р,
и
вы
должны
дать
его
сейчас,
когда
он
есть.
Tra
milioni
di
domande
senza
un
perché
ce
n'è
Среди
миллионов
вопросов
без
причины
Almeno
una
da
proteggere
По
крайней
мере,
один,
чтобы
защитить
Questo
è
A
M
O
R
E
a
che
serve
tenerselo
per
sè?
Это
А
М
О
Р
и
какой
смысл
держать
это
при
себе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.