Paroles et traduction Ghemon & The Love 4Tet - Mano Nella Mano
Mano Nella Mano
Hand in Hand
Benvenuti
sul
sentiero
del
ritmo
Welcome
to
the
rhythm
path
Qui
si
va
dritto
(Si
dritto)
Here
we
go
straight
(Yes
straight)
Fino
al
punto
in
cui
il
sole
fa
il
lampadario
To
the
point
where
the
sun
makes
the
chandelier
Il
cielo
fa
da
soffitto
The
sky
acts
as
ceiling
Le
stelle
da
solaio
The
stars
form
the
attic
E
scompaiono
tutte
le
nuvole
And
all
the
clouds
disappear
Come
le
parole
che
ho
scritto
Like
the
words
I've
written
Si,
tutti
i
chakra
Yes,
all
the
chakras
Schierati
qui
davanti
a
farmi
l'haka
Stood
before
me
performing
the
haka
Ma
prima
che
mi
placchino
ho
bisogno
di
qualcosa
che
li
placa
But
before
they
calm
me
down
I
need
something
that
calms
them
down
Adesso
che
ho
scoperto
che
stanno
giocando
nella
squadra
sbagliata
Now
that
I've
discovered
that
they're
playing
for
the
wrong
team
Haha,
la
prendo
con
filosofia,
rido,
sfilo
via
Haha,
I
take
it
philosophically,
I
laugh,
I
parade
away
Ma
mentre
sfilo
via
sto
ridendo
But
as
I
parade
away
I'm
laughing
Un
po'
perché
ho
il
senso
dell'ironia
A
bit
because
I
have
a
sense
of
irony
Un
po'
perché
ho
dei
denti
bianchissimi
e
un
sorriso
stupendo
A
bit
because
I
have
very
white
teeth
and
a
beautiful
smile
E
brillo
come
il
sole
di
mattina
And
I
shine
like
the
morning
sun
Ho
gli
occhi
che
sciolgono
la
brina
I
have
eyes
that
melt
the
frost
Che
avvolge
il
tuo
cuore
da
bambina
That
envelops
your
childlike
heart
Si,
sono
un
fico,
fine
della
botta
di
autostima
Yes,
I'm
cool,
end
of
the
energy
buzz
Per
non
esagerare
più
con
l'energia
So
as
not
to
overdo
it
any
more
with
energy
Per
non
esasperare
più
la
mia
To
not
further
exasperate
mine
Devo
trovare
il
filo
I
have
to
find
the
wire
E
quando
avrò
scoperto
chi
ne
è
a
capo
And
when
I
find
out
who's
in
charge
Smetterò
di
trattenere
il
respiro
I'll
stop
holding
my
breath
E
uscirò
dall'acqua
come
un
delfino
And
I'll
emerge
from
the
water
like
a
dolphin
Per
fare
tutto
quello
in
cui
non
sempre
riuscivo
To
do
all
that
I
wasn't
always
able
to
do
Ritornerò
bambino
I'll
go
back
to
being
a
child
Disteso
mentre
scendo
su
uno
scivolo
Stretched
out
as
I
go
down
a
slide
Con
te
al
mio
fianco
a
uscire
da
ogni
casino
With
you
by
my
side
to
get
out
of
every
mess
Ma
mano
nella
mano
come
all'asilo
But
hand
in
hand
like
in
kindergarten
Ma
mano
nella
mano
come
all'asilo
But
hand
in
hand
like
in
kindergarten
Con
te
al
mio
fianco
a
uscire
da
ogni
casino
With
you
by
my
side
to
get
out
of
every
mess
Ma
mano
nella
mano
come
all'asilo
But
hand
in
hand
like
in
kindergarten
Quindi
pensavo
che,
si,
sai
So
I
thought
that,
yes,
you
know
Mentre
cercavo
me,
cercavo
e
pensavo
While
I
was
looking
for
me,
I
was
searching
and
thinking
Mi
sono
immaginato
come
ottavo
re
I
imagined
myself
as
the
eighth
king
O
sopra
al
Monte
Sinai
mentre
davo
le
tavole
Or
on
top
of
Mount
Sinai
while
I
handed
down
the
tablets
Ma
giunto
a
conclusione
che
But
having
come
to
the
conclusion
that
Sono
molto
bravo
con
l'immaginazione
I'm
very
good
with
imagination
Mentre
stavo
nel
mondo
della
favole
While
I
was
in
the
world
of
fairytales
Ho
capito
che
il
Gianluca
che
amavo
I
understood
that
the
Gianluca
I
loved
Era
in
soffitta
con
le
scatole
e
io
lo
imitavo
Was
in
the
attic
with
the
boxes
and
I
was
imitating
him
Cioè
quindi
io
mi
imitavo
I
mean,
I
was
imitating
myself
E
francamente
mi
venivo
pure
male
And
frankly
it
was
freaking
me
out
Assurdo,
c'è,
il
top
It's
absurd,
it's
the
top
Detto
tra
di
noi,
no?
Between
us,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.