Ghemon & The Love 4Tet - Mano Nella Mano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghemon & The Love 4Tet - Mano Nella Mano




Benvenuti sul sentiero del ritmo
Добро пожаловать на тропу ритма
Qui si va dritto (Si dritto)
Здесь вы идете прямо (вы прямо)
Fino al punto in cui il sole fa il lampadario
До того места, где солнце делает люстру
Il cielo fa da soffitto
Небо делает из потолка
Le stelle da solaio
Солнечные звезды
E scompaiono tutte le nuvole
И исчезают все облака
Come le parole che ho scritto
Как слова, которые я написал
Si, tutti i chakra
Да, все чакры
Schierati qui davanti a farmi l'haka
Встаньте передо мной, чтобы сделать мне Хака
Ma prima che mi placchino ho bisogno di qualcosa che li placa
Но прежде чем они успокоятся, мне нужно что-то, что их успокаивает
Adesso che ho scoperto che stanno giocando nella squadra sbagliata
Теперь, когда я узнал, что они играют не в той команде
Haha, la prendo con filosofia, rido, sfilo via
Ха-ха, я принимаю это с философией, я смеюсь, я убегаю
Ma mentre sfilo via sto ridendo
Но когда я отхожу, я смеюсь
Un po' perché ho il senso dell'ironia
Немного, потому что у меня есть чувство иронии
Un po' perché ho dei denti bianchissimi e un sorriso stupendo
Немного, потому что у меня белые зубы и великолепная улыбка
E brillo come il sole di mattina
И подвыпивший, как утреннее солнце
Ho gli occhi che sciolgono la brina
У меня глаза тают инеем
Che avvolge il tuo cuore da bambina
Что окутывает ваше сердце в детстве
Si, sono un fico, fine della botta di autostima
Да, я крутой, конец самооценке
Per non esagerare più con l'energia
Чтобы больше не переусердствовать с энергией
Per non esasperare più la mia
Чтобы больше не раздражать мою
Devo trovare il filo
Я должен найти нить
E quando avrò scoperto chi ne è a capo
И когда я узнаю, кто в этом виноват
Smetterò di trattenere il respiro
Я перестану задерживать дыхание
E uscirò dall'acqua come un delfino
И я выйду из воды, как дельфин
Per fare tutto quello in cui non sempre riuscivo
Чтобы сделать все, в чем я не всегда мог
Ritornerò bambino
Я вернусь ребенок
Disteso mentre scendo su uno scivolo
Лежа, когда я спускаюсь на горку
Con te al mio fianco a uscire da ogni casino
С тобой на моей стороне, чтобы выйти из каждого беспорядка
Ma mano nella mano come all'asilo
Но рука об руку, как в детском саду
Ma mano nella mano come all'asilo
Но рука об руку, как в детском саду
Con te al mio fianco a uscire da ogni casino
С тобой на моей стороне, чтобы выйти из каждого беспорядка
Ma mano nella mano come all'asilo
Но рука об руку, как в детском саду
Quindi pensavo che, si, sai
Так что я думал, Да, вы знаете
Mentre cercavo me, cercavo e pensavo
Пока искал меня, искал и думал
Mi sono immaginato come ottavo re
Я представил себя восьмым королем
O sopra al Monte Sinai mentre davo le tavole
Или выше горы Синай, когда я давал скрижали
Ma giunto a conclusione che
Но пришел к выводу, что
Sono molto bravo con l'immaginazione
Я очень хорош в воображении
Mentre stavo nel mondo della favole
В то время как я был в мире басен
Ho capito che il Gianluca che amavo
Я понял, что Джанлука, которого я любил
Era in soffitta con le scatole e io lo imitavo
Он был на чердаке с ящиками, и я имитировал его
Cioè quindi io mi imitavo
То есть я подражал себе
E francamente mi venivo pure male
И, честно говоря, мне было плохо.
Assurdo, c'è, il top
Абсурд, есть, топ
Detto tra di noi, no?
Между нами говоря, не так ли?





Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.