Ghemon & The Love 4Tet - Mano Nella Mano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghemon & The Love 4Tet - Mano Nella Mano




Mano Nella Mano
Рука в руке
Benvenuti sul sentiero del ritmo
Добро пожаловать на тропу ритма
Qui si va dritto (Si dritto)
Здесь идем прямо (Прямо)
Fino al punto in cui il sole fa il lampadario
До точки, где солнце становится люстрой
Il cielo fa da soffitto
Небо - потолком
Le stelle da solaio
Звезды - чердаком
E scompaiono tutte le nuvole
И исчезают все облака
Come le parole che ho scritto
Как слова, что я написал
Si, tutti i chakra
Да, все чакры
Schierati qui davanti a farmi l'haka
Выстроились передо мной, исполняют хаку
Ma prima che mi placchino ho bisogno di qualcosa che li placa
Но прежде чем они меня с tackled, мне нужно что-то, что их успокоит
Adesso che ho scoperto che stanno giocando nella squadra sbagliata
Теперь, когда я обнаружил, что они играют не за ту команду
Haha, la prendo con filosofia, rido, sfilo via
Ха-ха, я отношусь к этому философски, смеюсь, ухожу
Ma mentre sfilo via sto ridendo
Но пока ухожу, я смеюсь
Un po' perché ho il senso dell'ironia
Немного потому, что у меня есть чувство юмора
Un po' perché ho dei denti bianchissimi e un sorriso stupendo
Немного потому, что у меня белоснежные зубы и потрясающая улыбка
E brillo come il sole di mattina
И я сияю, как утреннее солнце
Ho gli occhi che sciolgono la brina
Мои глаза растапливают иней
Che avvolge il tuo cuore da bambina
Который окутывает твое сердце с детства
Si, sono un fico, fine della botta di autostima
Да, я красавчик, конец всплеска самооценки
Per non esagerare più con l'energia
Чтобы больше не перебарщивать с энергией
Per non esasperare più la mia
Чтобы больше не раздражать свою
Devo trovare il filo
Я должен найти нить
E quando avrò scoperto chi ne è a capo
И когда я узнаю, кто всем этим заправляет
Smetterò di trattenere il respiro
Я перестану задерживать дыхание
E uscirò dall'acqua come un delfino
И вынырну из воды, как дельфин
Per fare tutto quello in cui non sempre riuscivo
Чтобы делать все то, что мне не всегда удавалось
Ritornerò bambino
Я снова стану ребенком
Disteso mentre scendo su uno scivolo
Лежащим, пока скатываюсь с горки
Con te al mio fianco a uscire da ogni casino
С тобой рядом, чтобы выбраться из любой передряги
Ma mano nella mano come all'asilo
Держась за руки, как в детском саду
Ma mano nella mano come all'asilo
Держась за руки, как в детском саду
Con te al mio fianco a uscire da ogni casino
С тобой рядом, чтобы выбраться из любой передряги
Ma mano nella mano come all'asilo
Держась за руки, как в детском саду
Quindi pensavo che, si, sai
И я подумал, что, да, знаешь
Mentre cercavo me, cercavo e pensavo
Пока искал себя, искал и думал
Mi sono immaginato come ottavo re
Я представлял себя восьмым королем
O sopra al Monte Sinai mentre davo le tavole
Или на вершине горы Синай, вручающим скрижали
Ma giunto a conclusione che
Но пришел к выводу, что
Sono molto bravo con l'immaginazione
У меня очень богатое воображение
Mentre stavo nel mondo della favole
Пока я был в мире сказок
Ho capito che il Gianluca che amavo
Я понял, что Джанлука, которого я любил
Era in soffitta con le scatole e io lo imitavo
Был на чердаке со всеми коробками, а я его имитировал
Cioè quindi io mi imitavo
То есть, я имитировал себя
E francamente mi venivo pure male
И, честно говоря, у меня это плохо получалось
Assurdo, c'è, il top
Абсурд, вот, верх всего
Detto tra di noi, no?
Между нами говоря, да?





Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.