Paroles et traduction Ghemon & The Love 4Tet - Se Ne Va
Eh
yo,
eh
yo
Eh
yo,
eh
yo
Benvenuti
nei
fantastici
suoni,
The
Love
4Tet
Welcome
to
the
fantastic
sounds
of
The
Love
4Tet
Il
mio
nome
è
Ghemon
The
Love
4Tet
My
name
is
Ghemon,
The
Love
4Tet
The
Love
4Tet
è
il
cognome
ovviamente
The
Love
4Tet
is
the
last
name,
obviously
Mettetevi
comodi
Get
comfortable
Lascio
defluire
l'acqua
I
let
the
water
flow
Non
posso
diluire
ogni
emozione
con
la
calma
I
can't
dilute
every
emotion
with
calmness
Visto
che
non
ne
ho
mai
abbastanza
Since
I
never
have
enough
of
it
E
la
rabbia
mi
getta
le
braccia
al
collo
e
si
aggrappa
And
anger
throws
its
arms
around
my
neck
and
clings
Come
se
fossi
l'unica
speranza
rimasta
As
if
I
were
the
only
hope
left
E
mi
danza
a
un
centimetro
dalla
pancia
And
it
dances
an
inch
away
from
my
stomach
Ma
io
lascio
che
lo
faccia
But
I
let
it
do
its
thing
E
m'illudo
che
il
karma
bilanci
ogni
minaccia
And
I
delude
myself
that
karma
balances
every
threat
E
mi
darà
bonaccia
per
il
resto
della
tratta
And
will
give
me
calm
waters
for
the
rest
of
the
journey
Nell'ossessione
di
possederci
io
e
te
ci
siamo
persi
In
the
obsession
to
possess
each
other,
you
and
I
have
lost
ourselves
E
nella
fretta
di
concederci
con
tutti
i
mezzi
poi
ci
siamo
chiusi
in
noi
stessi
And
in
the
haste
to
give
ourselves
by
any
means,
we
then
closed
ourselves
off
A
sperare
che
il
temporale
sia
temporaneo
Hoping
that
the
storm
is
temporary
Nel
tentativo
vano
di
ritornare
com'eravamo
In
a
vain
attempt
to
return
to
how
we
were
Prima
dei
nostri
tempi
congestionati
Before
our
congested
times
Dei
rischi
calcolati
che
ci
tengono
separati
Of
calculated
risks
that
keep
us
apart
Qui
tutto
passa
come
ci
cambia
Here
everything
passes
as
we
change
Siamo
a
distanza
dal
cuore
della
città
We
are
far
from
the
heart
of
the
city
Qui
tutto
passa
come
ci
cambia
Here
everything
passes
as
we
change
Forse
ci
manca
Maybe
we're
missing
something
Il
tempo
non
basterà
Time
won't
be
enough
E
non
ci
basterà
And
it
won't
be
enough
for
us
Mettere
filtri
quando
i
filtri
sono
in
plastica
To
put
filters
on
when
the
filters
are
plastic
Calano
i
desideri
troppa
promiscuità
Desires
are
falling,
too
much
promiscuity
In
ogni
talamo
è
Alamo,
l'amore
non
ce
la
fa
In
every
bedroom
it's
Alamo,
love
can't
make
it
Indifferenza
che
si
cela
nei
ritmi
Indifference
hiding
in
the
rhythms
Qui
ci
gela
quando
siamo
convinti
Here
it
freezes
us
when
we
are
convinced
Che
il
tempo
è
un
carcere
e
ha
i
suoi
recinti
That
time
is
a
prison
and
has
its
fences
E
puoi
evaderlo
ma
ogni
volta
è
una
Waterloo
And
you
can
escape
it,
but
every
time
it's
a
Waterloo
E
veniamo
sconfitti
And
we
are
defeated
In
repeat,
almeno
ho
ancora
dei
dischi
On
repeat,
at
least
I
still
have
records
Mi
hanno
aiutato
a
controllare
i
miei
picchi
They
helped
me
control
my
peaks
E
questi
fino
a
che
non
li
hai
scritti
non
li
realizzi
And
these,
until
you
write
them
down,
you
don't
realize
them
Fino
a
che
non
li
doni
agli
altri
non
li
equilibri
Until
you
give
them
to
others,
you
don't
balance
them
E
capisci
che
i
tuoi
difetti
più
li
analizzi,
più
li
correggi
And
you
understand
that
the
more
you
analyze
your
flaws,
the
more
you
correct
them
E
che
siamo
perfettibili
sia
come
menti
sia
come
spiriti
And
that
we
are
perfectible
both
as
minds
and
as
spirits
Non
ci
sono
essere
perfetti
There
are
no
perfect
beings
Ed
è
una
scelta
obbligata
And
it's
a
forced
choice
Devo
essere
vero
I
have
to
be
true
Senza
strategie
di
facciata
Without
facade
strategies
E
la
mia
musica
non
è
una
conseguenza
derivata
And
my
music
is
not
a
derived
consequence
Ma
è
una
scienza
applicata
a
una
teoria
di
pensiero
But
it's
a
science
applied
to
a
theory
of
thought
La
realtà
ci
addormenta
col
suo
siero
Reality
puts
us
to
sleep
with
its
serum
Ma
ci
sveglia
a
fine
giornata
But
it
wakes
us
up
at
the
end
of
the
day
Qui
cambia
solo
l'hotel
in
cui
battere
in
ritirata
Here,
only
the
hotel
where
I
retreat
changes
Dove
lascio
il
mio
cuore,
quella
è
la
mia
casa
Wherever
I
leave
my
heart,
that's
my
home
Tutto
il
resto
Everything
else
Qui
tutto
passa
come
ci
cambia
Here
everything
passes
as
we
change
Siamo
a
distanza
dal
cuore
della
città
We
are
far
from
the
heart
of
the
city
Qui
tutto
passa
come
ci
cambia
Here
everything
passes
as
we
change
Forse
ci
manca
Maybe
we're
missing
something
Il
tempo
non
basterà
Time
won't
be
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Luca Picariello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.