Ghemon & The Love 4Tet - Se Ne Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon & The Love 4Tet - Se Ne Va




Se Ne Va
It Fades Away
Eh yo, eh yo
Eh yo, eh yo
Benvenuti nei fantastici suoni, The Love 4Tet
Welcome to the fantastic sounds of The Love 4Tet
Il mio nome è Ghemon The Love 4Tet
My name is Ghemon, The Love 4Tet
The Love 4Tet è il cognome ovviamente
The Love 4Tet is the last name, obviously
Mettetevi comodi
Get comfortable
Lascio defluire l'acqua
I let the water flow
Non posso diluire ogni emozione con la calma
I can't dilute every emotion with calmness
Visto che non ne ho mai abbastanza
Since I never have enough of it
E la rabbia mi getta le braccia al collo e si aggrappa
And anger throws its arms around my neck and clings
Come se fossi l'unica speranza rimasta
As if I were the only hope left
E mi danza a un centimetro dalla pancia
And it dances an inch away from my stomach
Ma io lascio che lo faccia
But I let it do its thing
E m'illudo che il karma bilanci ogni minaccia
And I delude myself that karma balances every threat
E mi darà bonaccia per il resto della tratta
And will give me calm waters for the rest of the journey
Nell'ossessione di possederci io e te ci siamo persi
In the obsession to possess each other, you and I have lost ourselves
E nella fretta di concederci con tutti i mezzi poi ci siamo chiusi in noi stessi
And in the haste to give ourselves by any means, we then closed ourselves off
A sperare che il temporale sia temporaneo
Hoping that the storm is temporary
Nel tentativo vano di ritornare com'eravamo
In a vain attempt to return to how we were
Prima dei nostri tempi congestionati
Before our congested times
Dei rischi calcolati che ci tengono separati
Of calculated risks that keep us apart
Se ne va
It fades away
Qui tutto passa come ci cambia
Here everything passes as we change
Siamo a distanza dal cuore della città
We are far from the heart of the city
Se ne va
It fades away
Qui tutto passa come ci cambia
Here everything passes as we change
Forse ci manca
Maybe we're missing something
Il tempo non basterà
Time won't be enough
E non ci basterà
And it won't be enough for us
Mettere filtri quando i filtri sono in plastica
To put filters on when the filters are plastic
Calano i desideri troppa promiscuità
Desires are falling, too much promiscuity
In ogni talamo è Alamo, l'amore non ce la fa
In every bedroom it's Alamo, love can't make it
Indifferenza che si cela nei ritmi
Indifference hiding in the rhythms
Qui ci gela quando siamo convinti
Here it freezes us when we are convinced
Che il tempo è un carcere e ha i suoi recinti
That time is a prison and has its fences
E puoi evaderlo ma ogni volta è una Waterloo
And you can escape it, but every time it's a Waterloo
E veniamo sconfitti
And we are defeated
In repeat, almeno ho ancora dei dischi
On repeat, at least I still have records
Mi hanno aiutato a controllare i miei picchi
They helped me control my peaks
E questi fino a che non li hai scritti non li realizzi
And these, until you write them down, you don't realize them
Fino a che non li doni agli altri non li equilibri
Until you give them to others, you don't balance them
E capisci che i tuoi difetti più li analizzi, più li correggi
And you understand that the more you analyze your flaws, the more you correct them
E che siamo perfettibili sia come menti sia come spiriti
And that we are perfectible both as minds and as spirits
Non ci sono essere perfetti
There are no perfect beings
Ed è una scelta obbligata
And it's a forced choice
Devo essere vero
I have to be true
Senza strategie di facciata
Without facade strategies
E la mia musica non è una conseguenza derivata
And my music is not a derived consequence
Ma è una scienza applicata a una teoria di pensiero
But it's a science applied to a theory of thought
La realtà ci addormenta col suo siero
Reality puts us to sleep with its serum
Ma ci sveglia a fine giornata
But it wakes us up at the end of the day
Qui cambia solo l'hotel in cui battere in ritirata
Here, only the hotel where I retreat changes
Dove lascio il mio cuore, quella è la mia casa
Wherever I leave my heart, that's my home
Tutto il resto
Everything else
Se ne va
It fades away
Qui tutto passa come ci cambia
Here everything passes as we change
Siamo a distanza dal cuore della città
We are far from the heart of the city
Se ne va
It fades away
Qui tutto passa come ci cambia
Here everything passes as we change
Forse ci manca
Maybe we're missing something
Il tempo non basterà
Time won't be enough





Writer(s): Giovanni Luca Picariello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.