Ghemon feat. Al Castellana - Penso a te (feat. Al Castellana) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon feat. Al Castellana - Penso a te (feat. Al Castellana)




Penso a te (feat. Al Castellana)
Thinking of You (feat. Al Castellana)
Penso a te, ogni volta che sono solo e stanco
I think of you, every time I'm alone and tired
Penso a te, quando lei è qui ed io vorrei raggiungerti
I think of you, when she's here and I wish I could reach you
Penso a chi mi sta dando tutto adesso, e io tutto quel che avevo...
I think of who's giving me everything now, and everything I had...
L'ho già dato a te
I already gave it to you
La nostra foto che ridiamo è un flash negli occhi
Our photo where we laugh is a flash in my eyes
Con te che porti i tuoi capelli fino alle spalle, sciolti
With you wearing your hair down to your shoulders, loose
Io come sempre molto corti
Mine, as always, very short
Sei più di quei ricordi con cui nei miei tempi morti devo prendermi a cazzotti
You're more than those memories that I have to fight with in my downtime
Provo a trovare la forza e la dimensione
I try to find the strength and the dimension
A perdermi con qualche distrazione
To lose myself with some distraction
Arrendermi ai pensieri sarebbe la soluzione, anche se adesso
Surrendering to thoughts would be the solution, even if now
Sono troppi per gestirli, ed hanno tutti il tuo nome!
They are too many to handle, and they all have your name!
La tele resta spenta e non la guardo
The TV stays off and I don't watch it
A volte ho il televideo a darmi brevi sul calcio
Sometimes I have the teletext giving me short news about football
Mentre lei è sul divano e io mi domando
While she's on the couch and I ask myself
"Quant'è che non l'abbraccio?"
"How long has it been since I hugged her?"
E tu sei lontana da tutto questo
And you are far from all this
Io con le mani sulle tempie che non riesco
Me with my hands on my temples that I can't
A immaginare il mio domani se il passato e il presente sono con lei
Imagine my tomorrow if the past and present are with her
Ma il futuro, è totalmente diverso, quando penso a te
But the future is totally different when I think of you
Penso a te, ogni volta che sono solo e stanco
I think of you, every time I'm alone and tired
Penso a te, quando lei è qui ed io vorrei raggiungerti
I think of you, when she's here and I wish I could reach you
Penso a chi mi sta dando tutto adesso, e io tutto quel che avevo...
I think of who's giving me everything now, and everything I had...
L'ho già dato a te
I already gave it to you
Ora vorrei che mi chiamassi, nel cuore della notte
Now I wish you would call me, in the heart of the night
Per dirmi che la notte che ho nel cuore sta accorciando i suoi spazi
To tell me that the night I have in my heart is shortening its spaces
E il buio che ho negli occhi è perché do le spalle al sole e per vederlo basterebbe girarsi
And the darkness I have in my eyes is because I turn my back on the sun and to see it I just need to turn around
E tu che sei donna, si, sei danno, sei sei sei/666 lucifero con la coda
And you who are a woman, yes, you are damage, you are six six six/666 Lucifer with a tail
Ma il trucco è non pensarti e dirsi che va tutto bene e farlo ora
But the trick is not to think about you and tell yourself that everything is fine and do it now
Che profumo di te ancora
What a scent of you still
Per chiuderti da sola nel passato, che forse eri perfetta, ma tanto era il momento sbagliato
To close yourself alone in the past, that maybe you were perfect, but the timing was so wrong
Per dirsi che ora il fuoco che è bruciato è quasi cenere
To tell yourself that now the fire that burned is almost ash
Che tanto le bugie sono più facili da credere e più facili da dire
That lies are easier to believe and easier to tell
è più semplice mentirsi che pentirsi e far finta di non soffrire
It's easier to lie to yourself than to regret and pretend not to suffer
E vivere il calore di un ricordo
And live the warmth of a memory
Mentre chi stava accanto a me, rimane ancora al suo posto
While the one who was next to me, still remains in her place
Penso a te, ogni volta che sono solo e stanco
I think of you, every time I'm alone and tired
Penso a te, quando lei è qui ed io vorrei raggiungerti
I think of you, when she's here and I wish I could reach you
Penso a chi mi sta dando tutto adesso, e io tutto quel che avevo...
I think of who's giving me everything now, and everything I had...
L'ho già dato a te
I already gave it to you
Penso a te, ogni attimo ogni battito, ogni notte in bianco
I think of you, every moment every beat, every sleepless night
Penso a te, quando rido, quando piango, ogni volta che sbaglio
I think of you, when I laugh, when I cry, every time I make a mistake
Penso a chi mi sta dando tutto adesso
I think of who's giving me everything now
Ogni volta che sorrido penso a te e mi sento vivo
Every time I smile I think of you and I feel alive
Penso a te, penso a te
I think of you, I think of you
Penso a chi mi sta dando tutto adesso, e io tutto quel che avevo...
I think of who's giving me everything now, and everything I had...
L'ho già dato a te
I already gave it to you
Penso a te
I think of you





Writer(s): Giovanni Luca Picariello, Alessandro Castellana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.