Ghemon feat. Al Castellana - Penso a te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghemon feat. Al Castellana - Penso a te




Penso a te
Думаю о тебе
Penso a te, ogni volta che sono solo e stanco
Думаю о тебе, каждый раз, когда я один и устал
Penso a te, quando lei è qui ed io vorrei raggiungerti
Думаю о тебе, когда она здесь, а я хочу быть с тобой
Penso a chi mi sta dando tutto adesso, e io tutto quel che avevo...
Думаю о той, кто отдаёт мне всё сейчас, а я всё, что у меня было...
L′ho già dato a te
Уже отдал тебе
La nostra foto che ridiamo è un flash negli occhi,
Наша фотография, где мы смеёмся, вспышкой в глазах,
Con te che porti i tuoi capelli fino alle spalle, sciolti
Где твои волосы распущены до плеч,
Io come sempre molto corti
Мои, как всегда, очень короткие
Sei più di quei ricordi con cui nei miei tempi morti devo prendermi a cazzotti
Ты больше, чем те воспоминания, с которыми в свободное время я вынужден бороться
Provo a trovare la forza e la dimensione
Пытаюсь найти силы и способ
A perdermi con qualche distrazione
Потеряться в каком-нибудь отвлечении
Arrendermi ai pensieri sarebbe la soluzione, anche se adesso
Сдаться мыслям было бы решением, даже если сейчас
Sono troppi per gestirli, ed hanno tutti il tuo nome!
Их слишком много, чтобы справиться, и все они с твоим именем!
La tele resta spenta e non la guardo,
Телевизор выключен, и я не смотрю на него,
A volte ho il televideo a darmi brevi sul calcio
Иногда включаю телетекст, чтобы узнать новости о футболе
Mentre lei è sul divano e io mi domando
Пока она на диване, а я спрашиваю себя
"Quant'è che non l′abbraccio?"
"Как давно я её не обнимал?"
E tu sei lontana da tutto questo
А ты далеко от всего этого
Io con le mani sulle tempie che non riesco
Я, с руками у висков, не могу
A immaginare il mio domani se il passato e il presente sono con lei
Представить своё завтра, если прошлое и настоящее с ней
Ma il futuro, è totalmente diverso, quando penso a te
Но будущее совершенно иное, когда я думаю о тебе
Penso a te, ogni volta che sono solo e stanco
Думаю о тебе, каждый раз, когда я один и устал
Penso a te, quando lei è qui ed io vorrei raggiungerti
Думаю о тебе, когда она здесь, а я хочу быть с тобой
Penso a chi mi sta dando tutto adesso, e io tutto quel che avevo...
Думаю о той, кто отдаёт мне всё сейчас, а я всё, что у меня было...
L'ho già dato a te
Уже отдал тебе
Ora vorrei che mi chiamassi, nel cuore della notte,
Сейчас я хотел бы, чтобы ты позвонила мне посреди ночи,
Per dirmi che la notte che ho nel cuore sta accorciando i suoi spazi,
Чтобы сказать, что ночь в моём сердце сокращает свои владения,
E il buio che ho negli occhi è perché do le spalle al sole e per vederlo basterebbe girarsi,
И темнота в моих глазах оттого, что я стою спиной к солнцу, и чтобы увидеть его, достаточно просто повернуться,
E tu che sei donna, si, sei danno, sei sei sei/666 lucifero con la coda,
А ты, будучи женщиной, ты вред, ты шесть шесть шесть/666, Люцифер с хвостом,
Ma il trucco è non pensarti e dirsi che va tutto bene e farlo ora...
Но хитрость в том, чтобы не думать о тебе и говорить себе, что всё хорошо, и сделать это сейчас...
Che profumo di te ancora
Какой от тебя всё ещё исходит аромат
Per chiuderti da sola nel passato, che forse eri perfetta, ma tanto era il momento sbagliato,
Чтобы самой запереться в прошлом, где, возможно, ты была идеальной, но это было неподходящее время,
Per dirsi che ora il fuoco che è bruciato è quasi cenere,
Чтобы сказать себе, что огонь, который горел, уже почти пепел,
Che tanto le bugie sono più facili da credere e più facili da dire,
Что ложь легче поверить и легче произнести,
è più semplice mentirsi che pentirsi e far finta di non soffrire
Проще обманывать себя, чем раскаиваться и притворяться, что не страдаешь
E vivere il calore di un ricordo,
И жить теплом воспоминаний,
Mentre chi stava accanto a me, rimane ancora al suo posto.
Пока та, кто была рядом со мной, остаётся на своём месте.
Penso a te, ogni volta che sono solo e stanco
Думаю о тебе, каждый раз, когда я один и устал
Penso a te, quando lei è qui ed io vorrei raggiungerti
Думаю о тебе, когда она здесь, а я хочу быть с тобой
Penso a chi mi sta dando tutto adesso, e io tutto quel che avevo...
Думаю о той, кто отдаёт мне всё сейчас, а я всё, что у меня было...
L'ho già dato a te
Уже отдал тебе
Penso a te, ogni attimo ogni battito, ogni notte in bianco
Думаю о тебе, каждое мгновение, каждый удар сердца, каждую бессонную ночь
Penso a te, quando rido, quando piango, ogni volta che sbaglio
Думаю о тебе, когда смеюсь, когда плачу, каждый раз, когда ошибаюсь
Penso a chi mi sta dando tutto adesso,
Думаю о той, кто отдаёт мне всё сейчас,
Ogni volta che sorrido penso a te e mi sento vivo
Каждый раз, когда улыбаюсь, думаю о тебе и чувствую себя живым
Penso a te, penso a te
Думаю о тебе, думаю о тебе
Penso a chi mi sta dando tutto adesso, e io tutto quel che avevo...
Думаю о той, кто отдаёт мне всё сейчас, а я всё, что у меня было...
L′ho già dato a te
Уже отдал тебе
Penso a te
Думаю о тебе





Writer(s): Castellana Alessandro, Picariello Giovanni Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.