Ghemon feat. DJ Shocca aka RocBeatz - Paraphernalia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon feat. DJ Shocca aka RocBeatz - Paraphernalia




Paraphernalia
Paraphernalia
Manda in cielo le preghiere di una vita contro i giorni cattivi
Send up prayers from a life against bad days
E mandami tuoi mc favoriti,
And you'll send me your favorite MCs,
L′ago della bilancia qui si sposta in base ai kili
The scale tips here based on the kilos
E i pesi leggeri, resteranno trai miei incisivi
And the lightweights will lie between my incisors
Drago, sputo meteoriti, muovo i fili,
Dragon, I spit meteors, I pull the strings
Lasciami cambiare i connotati a quelli che preferivi
Let me change the features of those you would prefer
Ma ti sei chiesto dove sto mirando?
But have you wondered where I'm aiming?
Ti è mai sfiorato anche un dubbio a riguardo
Has even a doubt about it ever crossed your mind
Rimando argomenti di cui non parlo
I rhyme about topics I don't discuss
Forse perché sono troppo adulto per farlo
Maybe because I'm too grown for that
Semino mo' raccoglierò tra qualche anno
I'll sow now and reap in a few years
Problemi no, di te nemmeno si ricorderanno
No problems, they won't even remember you
In sala cala il sipario e ogni ascoltatore
The curtain falls in the venue and each listener
Sale su un′ala e lo porto a vedere il sole
Rises on a wing and I take them to see the sun
Non si plana,
It doesn't glide,
Perché ogni mio deflettore si apre soltanto con certa stampa di settore
Because my deflectors only open with a certain press from the sector
"Qualcosa nella mente, a volte, fa scattare delle molle in me"
"Something in the mind, sometimes, triggers springs within me"
"Ti porterò per mano piano verso un'altro mondo..."
"I'll lead you gently by the hand to another world..."
Ho smesso di parlare e di farmi i viaggi
I've stopped talking and tripping
Ho smesso di vantarmi a sedic'anni
I've stopped bragging at sixteen
Quando ho capito che di solito lo fanno i fiacchi
When I realized that's usually what the lazy do
Per convincersi di fatti che gli altri non gli confermeranno mai
To convince themselves of facts that others will never confirm for them
Piego le regole al volere
I bend the rules to my will
E lego la mia vita al sapere
And I tie my life to knowledge
Collego le parole per mestiere
I connect words for a living
Come i lego nei giochi e le tegole in un cantiere
Like LEGOs in games and tiles on a construction site
Impiego il mio potere per tenerle insieme con dignità
I use my power to hold them together with dignity
Quella che a voi manca come il senso della realtà
What you guys lack, like your sense of reality
Ma a forza di sentire cazzate, sparo, ma ho le polveri bagnate
But from hearing so much crap, I shoot, but my gunpowder is wet
E non so se il mio fuoco le asciugherà
And I don't know if my fire will dry it
Vado per il sottile, leggi tra le mie righe
I go for the subtle, read between my lines
Perché tra queste rime ho sempre un gioco da capire
Because between these rhymes, I always have a game to figure out
E se dico: "L′obbiettivo va a fuoco" o hanno sparato a un civile
And if I say: "The target is in focus" either they shot a civilian
O hanno scattato una foto
Or they snapped a photo
"Qualcosa nella mente, a volte, fa scattare delle molle in me"
"Something in the mind, sometimes, triggers springs within me"
"Ti porterò per mano piano verso un′altro mondo..."
"I'll lead you gently by the hand to another world..."





Writer(s): PICARIELLO GIOVANNI LUCA, BERNACCHI MATTEO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.