Ghemon feat. Hyst - Fattore inatteso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon feat. Hyst - Fattore inatteso




Fattore inatteso
Unexpected Factor
Il peso è
Weight is
Sempre un fattore inatteso, però
Always an unexpected factor, but
Io cerco
I try
Di stare attento a ciò che penso
To be careful what I think
Si dice che per ogni problema c′è almeno una soluzione
They say that for every problem there is at least one solution
Per quanto sia estrema
However extreme it may be
E per chi si sta godendo il sole, verrà la pioggia a rovinargli l'umore
And for those who are enjoying the sun, the rain will come to spoil their mood
Ma detto tra me e te non è la metereopatia che ci mette alle strette
But between you and me it is not the weather that puts us in a tight spot
Se un uomo lo volesse, resterebbe in piedi
If a man wanted to, he would stay on his feet
Ma se tutto cadesse? Cadrebbe!
But if everything should fall? It would fall!
Nulla di più naturale, ci annulla la gravità ed è fattuale
Nothing could be more natural, gravity cancels us out and it's factual
Ed è altrettanto normale puntare verso l′alto
And it's just as normal to aim high
È la vita che tende ad accelerare
Life tends to speed up
Ma sta di fatto che si chiudono le tende
But the fact is that the curtains are closing
La gente ad un tratto si sa disamorare
Suddenly people can't stand each other
Ogni legame si va a disancorare
Every bond is torn apart
Se un peso ti porta giù, non si risale
If a weight brings you down, you won't get back up
Non che ci voglia poi un grande calcolo.
Not that it would take a great deal of calculation.
Ma forse ti piace sentirtelo dire
But perhaps you like to hear it said
Appena un successo viene in risalto
As soon as a success comes to light
Richiama una folla di "non-believers"
It attracts a crowd of "non-believers"
Partono coi diss per dissentire
They start with diss to disagree
Sanno che tu li stai li a sentire
They know that you are there listening to them
È l'isteria di chi sta alzando polvere
It's the hysteria of those who are stirring up dust
Per farti indispettire, lo sai com'è!
To make you angry, you know how it is!
Le cose che hai lasciato andare
The things you have let go
Sbattono sul terreno, la vita che hai lasciato ad affondare
They slam into the ground, the life you have let sink
Non può vincere il freno il mare ha molti più peso
The brake cannot overcome the sea, it has much more weight
Perché va giù tutto ciò che stava in alto
Because everything that was up goes down
E ha la sagoma sull′asfalto
And it has the shape of the asphalt
Lo sforzo per salire su non lo farà nessun altro
No one else will make the effort to climb up
Se non lo fai tu, è così che
If you don't, that's how it goes
Peggio di peggio, più giù di così non si può
Worse than worse, there's no lower you can go
E devo risalire, oh!
And I must climb back up, oh!
Ora va molto meglio, chi mi ferma?
Now things are much better, who can stop me?
Un fattore inatteso, sembra
An unexpected factor, it seems
E va giù tutto ciò che stava in alto
And everything that was up goes down
E non sale su
And doesn't come up
Chi vincerà la gravità?
Who will overcome gravity?
Nessuno se non lo fai tu
No one but you





Writer(s): Picariello Giovanni Luca, Turano Donato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.