Ghemon feat. Killacat - Un Giorno In Più Dell'Eternità (feat. Killacat) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon feat. Killacat - Un Giorno In Più Dell'Eternità (feat. Killacat)




Un Giorno In Più Dell'Eternità (feat. Killacat)
One More Day of Eternity (feat. Killacat)
Cerco le parole per spiegarti quello che dai
I search for words to explain what you give
Cerco te, voglio te, anche un giorno in più dell′eternità
I search for you, I want you, even one more day of eternity
E non c'è ragione per sentirmi solo se non sei con me
And there's no reason to feel alone if you're not with me
Sei dentro ad ogni mio respiro.
You're within every breath I take.
Quando cammini è come se battessi le ali
When you walk it's as if you beat your wings
A un metro dall′asfalto per me sei come un calco per le chiavi
A meter from the asphalt, for me, you're like a mold for keys
Nessun altro capirà che siamo uguali
No one else will understand that we are the same
Anche se ai capi di due cavi
Even if at the ends of two cables
Tu non capiti, tu accadi
You don't happen, you occur
Imparando ad osservati, sapendo che io non potrei niente
Learning to observe you, knowing that I could do nothing
Davanti ai comparti infiniti della tua mente
Before the infinite compartments of your mind
A ridere dei fatti che mi sbatti in faccia sempre
Laughing at the facts that you always throw in my face
Non riesco a fare più cose contemporaneamente
I can't do more things at the same time
Tu mi hai modellato come se fossi di cera
You shaped me as if I were made of wax
Un leone cresciuto da una pantera, mi hai spento soffiando su ogni mia lamentela
A lion raised by a panther, you extinguished me by blowing on every complaint
Solo una donna sa tenere il male dentro una vita intera.
Only a woman knows how to hold pain within a whole life.
Cerco le parole per spiegarti quello che dai
I search for words to explain what you give
Cerco te, voglio te, anche un giorno in più dell'eternità
I search for you, I want you, even one more day of eternity
E non c'è ragione per sentirmi solo se non sei con me
And there's no reason to feel alone if you're not with me
Sei dentro ad ogni mio respiro.
You're within every breath I take.
Se chiudo gli occhi sento il tuo fiato
If I close my eyes I feel your breath
Con te come legato al tuo sorriso perlato
With you as if tied to your pearly smile
Alla tua voce con quel tuo tono preoccupato
To your voice with that worried tone of yours
è matematico che chiederai se sono coperto e cosa ho mangiato
It's mathematical that you'll ask if I'm covered and what I ate
Tu vai oltre la coltre
You go beyond the blanket
Oltre la cortina che spesso mi inghiotte
Beyond the curtain that often swallows me
Oltre le cose che mi ripeti mille volte
Beyond the things you repeat to me a thousand times
E che fisso mi dimentico con la delicatezza di un bisonte
And that I forget with the delicacy of a bison
Vorrei scrivere più di una frase vuota, mostrarti la galassia più remota
I would like to write more than an empty sentence, show you the most remote galaxy
Ma dirò che il nuovo taglio è stupendo pure se non si nota
But I will say that the new haircut is beautiful even if it is not noticeable
E tu alzi gli occhi al cielo come un pilota ad alta quota.
And you raise your eyes to the sky like a pilot at high altitude.
Cerco le parole per spiegarti quello che dai
I search for words to explain what you give
Cerco te, voglio te, anche un giorno in più dell′eternità
I search for you, I want you, even one more day of eternity
E non c′è ragione per sentirmi solo se non sei con me
And there's no reason to feel alone if you're not with me
Sei dentro ad ogni mio respiro.
You're within every breath I take.
A volte mi spaventi nonostante la mia mole
Sometimes you scare me despite my size
Con la gioia di farmi cenare dopo un giorno di capriole
With the joy of making me have dinner after a day of somersaults
Chi ha alzato le mani si è solo dimostrato inferiore
Whoever raised their hands only proved to be inferior
Non potendo stare al tuo livello con le parole
Not being able to be at your level with words
Per te stare in una stanza è una sfida
For you, being in a room is a challenge
Lo noto ora ad una festa e quando è finita
I notice it now at a party and when it's over
Mi ricordo a stento il nome di una tua amica
I barely remember the name of a friend of yours
Invece tu sai come era vestita e che smalto aveva sulle dita
Instead, you know how she was dressed and what nail polish she had on her fingers
Quando dici basta è come posare una pietra
When you say enough is enough, it's like laying a stone
Ogni lunedí è giusto per iniziare una dieta
Every Monday is right to start a diet
Brilli come una cometa sei di un altro pianeta
You shine like a comet, you are from another planet
Con la maschera in faccia ed i bigodini per la piega.
With the mask on your face and the curlers for the fold.
Posso cambiarmi i connotati, volare altrove
I can change my features, fly elsewhere
I difetti sono prove
Defects are tests
Chiedo a una donna come essere un uomo migliore
I ask a woman how to be a better man
Se lo chiedessi a un uomo rifarei lo stesso errore.
If I asked a man, I would make the same mistake again.





Writer(s): GIOVANNI LUCA PICARIELLO, MATTEO PODINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.