Ghemon feat. Mecna - Parte Di Me (feat. Mecna) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon feat. Mecna - Parte Di Me (feat. Mecna)




Parte Di Me (feat. Mecna)
Part of Me (feat. Mecna)
Ho il desiderio di lascarmi in pace certi giorni,
Some days, I just want to leave myself alone,
Ridere di lui prima che l'altro me ritorni,
To laugh at him before the other me returns,
Quello che mi previene dal conquistare i due mondi
The one who prevents me from conquering both worlds
E mi dice di non perdere altro sonno coi sogni,
And tells me not to waste any more sleep on dreams,
Lampioni storti.
Crooked streetlights.
La mia mente a volte é angoli bui e bar sudici
My mind is sometimes dark corners and dirty bars
Ai banconi bariste con gli occhi cubici e i seni nudi
At the counters, baristas with cubic eyes and naked breasts
Con shaker che si muovono tellurici
With shakers that move tellurically
Servono cocktails di barbiturici
They serve cocktails of barbiturates
A braccetto con la parte di me che tu non conosci
Arm in arm with the part of me you don't know
Entriamo composti in questi posti ma ne usciamo Bukowski.
We enter these places composed, but we leave as Bukowski.
Occhi gonfi e rossi, lividi e percossi
Eyes swollen and red, bruised and beaten
Ma so che non sarei mai se cosí non fossi
But I know I would never be if I weren't like this
L'altra parte di me mi sta cercando
The other part of me is looking for me
Vuole guidarmi in un nuovo tango
Wants to lead me in a new tango
E quando mi invita non serve che risponda
And when it invites me, I don't need to answer
Rosa in bocca, gira la testa e via di ronda.
Rose in mouth, turn my head and off we go.
L'altra parte di me, di me l'altro Io
The other part of me, of me the other I
Meno Io di me, ma piú me di quanto sono Io
Less I than me, but more me than I am
L'altra parte di me, quella che non hai davanti
The other part of me, the one you don't see
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
More bastard than me, but with me, not with others
E quando le dico basta non basta mai.
And when I tell it enough, it's never enough.
L'altra parte di me ha le sue pretese,
The other part of me has its demands,
Sono solo un arnese per sfogare la sua sete di contese sospese
I'm just a tool to vent its thirst for suspended disputes
Intanto che mi promette sorprese
Meanwhile, it promises me surprises
Mi attende al varco col taser perché falso e scortese
It waits for me at the gate with a taser because I'm false and rude
Mi detta tempi incerti, piovaschi, pioggia, rovesci durante i miei concerti
It dictates uncertain times, drizzle, rain, downpours during my concerts
é il solo piú uno che non fa somma
It's the only plus one that doesn't add up
Se ne sta al mio fianco nel delirio quando la misura é colma e mi fa smettere
It stands by my side in delirium when the measure is full and makes me stop
Lettere dimenticate, nettare e fiabe tutte archiviate
Forgotten letters, nectar and fairy tales all archived
So vivere anch'io di cazzate
I can live on bullshit too
E sfoderare le spade se mi fate arrabbiare
And unsheathe my swords if you make me angry
Per regalare un occhio nero a chi mi pare
To give a black eye to whoever I want
Ed il torpore in cui mi immergo é letale
And the numbness I immerse myself in is lethal
Tra fango e tisane mi costruisco immortale e mi distruggo
Between mud and herbal teas I build myself immortal and I destroy myself
Niente di grave: il trucco c'é ed é elementare
Nothing serious: the trick is there and it's elementary
Solo chi dice "no" puó dire "si puó fare"!
Only those who say "no" can say "it can be done"!
L'altra parte di me, di me l'altro Io
The other part of me, of me the other I
Meno Io di me, ma piú me di quanto sono Io
Less I than me, but more me than I am
L'altra parte di me, quella che non hai davanti
The other part of me, the one you don't see
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
More bastard than me, but with me, not with others
E quando le dico basta non basta mai.
And when I tell it enough, it's never enough.
Chiudo gli infissi fuori piove
I close the windows, it's raining outside
C'é un vento quasi piacevole per le medie previste per la stagione
There's a wind that's almost pleasant for the average expected for the season
E guarderei questo paesaggio per ore,
And I would watch this landscape for hours,
Se solo avessi il tempo e la voglia di farlo
If only I had the time and the desire to do so
Che qui a pensare siamo io e un altro
Because here to think are me and another
Queste serate quasi mi incanto, spesso in orario a volte in ritardo
These evenings I almost enchant myself, often on time, sometimes late
Quando io stesso dico "dai fallo!"
When I myself say "come on, do it!"
Il lato di me piú codardo ha da ridire a riguardo
The more cowardly side of me has something to say about it
Una Bud per me, tu cosa prendi?
A Bud for me, what do you have?
Il solito cercare negli occhi pure se spenti
The usual searching in the eyes even if they're off
Sei il solito se spremi
You're the usual if you squeeze
Ma qui non c'é invenzione, la convenzione col club dei cibi freddi, accendini persi
But there's no invention here, the convention with the cold food club, lost lighters
Destri strappati dalle mani, rullanti stonati nei ripiani delle frasi
Rights ripped from hands, snares out of tune on the shelves of sentences
Tra i testi, tra parentesi e risultati maldestri
Among texts, in parentheses and clumsy results
Pensieri randagi ed amici dispersi.
Stray thoughts and scattered friends.
L'altra parte di me, di me l'altro Io
The other part of me, of me the other I
Meno Io di me, ma piú me di quanto sono Io
Less I than me, but more me than I am
L'altra parte di me, quella che non hai davanti
The other part of me, the one you don't see
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
More bastard than me, but with me, not with others
E quando le dico basta non basta mai.
And when I tell it enough, it's never enough.





Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca, Grilli Corrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.