Ghemon feat. Mecna - Parte Di Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghemon feat. Mecna - Parte Di Me




Parte Di Me
Часть меня
Ho il desiderio di lasciarmi in pace certi giorni
В некоторые дни я хочу просто оставить себя в покое,
Ridere di lui prima che l′altro me ritorni
Посмеяться над собой, прежде чем вернется другая моя сторона,
Quello che mi previene dal conquistare i due mondi
Та, что мешает мне покорить оба мира
E mi dice di non perdere altro sonno coi sogni
И говорит мне не тратить больше сна на мечты.
Lampioni stori
Истории под фонарями,
La mia mente a volte é angoli bui e banconi sudici
Мой разум порой темные углы и грязные стойки баров,
Con i baristi con gli occhi cubici e i seni nudi
С барменами с кубическими глазами и обнаженной грудью,
Con shaker che si muovono tellurici
С шейкерами, движущимися словно при землетрясении,
Servono cocktails a base di barbiturici
Они подают коктейли на основе барбитуратов
A braccetto con la parte di me che tu non conosci
Под руку с той частью меня, которую ты не знаешь, милая.
Entriamo composti in questi posti ma ne usciamo Bukowski.
Мы входим в эти места чинно, но выходим оттуда, как Буковски.
Occhi gonfi e rossi, lividi e percossi
Глаза опухшие и красные, в синяках и ссадинах,
Ma so che non sarei mai se cosí non fossi
Но я знаю, что я бы не был собой, если бы не это.
L'altra parte di me mi sta cercando
Другая часть меня ищет меня,
Vuole guidarmi in un nuovo tango
Хочет вести меня в новом танго,
E quando mi invita non serve che risponda
И когда она приглашает, мне не нужно отвечать,
Rosa in bocca, gira la testa e via di ronda.
Роза в зубах, поворот головы и в путь.
L′altra parte di me, di me l'altro Io
Другая моя часть, другой я,
Meno me di me, ma piú me di quanto sono Io
Меньше меня в себе, но больше меня, чем я сам.
L'altra parte di me, quella che non hai d′avanti
Другая моя часть, та, которую ты не видишь,
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
Более стервозная, чем я, но со мной, а не с другими.
E quando le dico basta? non basta mai.
И когда я говорю ей «хватит», этого никогда не достаточно.
Per l′altra parte di me sono solo un arnese
Для другой моей части я всего лишь инструмент
Per sfogare la sua sete di contese sospese
Для утоления ее жажды отложенных споров,
Intanto che mi promette sospese
Пока она обещает мне отсрочку,
Mi aspette al varco col taser perché falso e scortese
Она поджидает меня с электрошокером, ведь я лживый и грубый.
Mi detta tempi incerti, piovaschi, pioggia, rovesci durante i miei concerti
Она диктует мне неопределенную погоду: моросящий дождь, ливни во время моих концертов.
é il solo piú uno che non fa somma
Это тот самый «плюс один», который не складывается,
Se ne sta al mio fianco nel delirio quando la misura é colma e mi fa smettere
Он стоит рядом со мной в бреду, когда чаша переполнена, и заставляет меня остановиться.
Lettere dimenticate, nettare e fiabe tutte archiviate
Забытые письма, нектар и сказки все в архиве.
So vivere anch'io di cazzate
Я тоже умею жить ерундой,
Sfoderare le spade se mi fate arrabbiare
Обнажать мечи, если вы меня разозлите,
Per regalare un occhio nero a chi mi pare
Чтобы подарить фингал тому, кому захочу.
Il torpore in cui mi immergo é letale
Оцепенение, в которое я погружаюсь, смертельно,
Tra fango e tisane mi costruisco immortale e mi distruggo
Между грязью и травяными настоями я строю себя бессмертным и разрушаю.
Niente di grave: il trucco c′é ed é elementare
Ничего серьезного: есть трюк, и он элементарен,
Solo chi dice no puó dire "si puó fare"!
Только тот, кто говорит «нет», может сказать: «можно сделать»!
L'altra parte di me, di me l′altro Io
Другая моя часть, другой я,
Meno me di me, ma piú me di quanto sono Io
Меньше меня в себе, но больше меня, чем я сам.
L'altra parte di me, quella che non hai d′avanti
Другая моя часть, та, которую ты не видишь,
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
Более стервозная, чем я, но со мной, а не с другими.
E quando le dico basta? non basta mai.
И когда я говорю ей «хватит», этого никогда не достаточно.
Chiudo gli infissi fuori piove
Закрываю ставни, снаружи дождь.
C'é un vento piacevole per le medie previste per la stagione
Приятный ветер для средней температуры, ожидаемой в это время года.
E guarderei questo paesaggio per ore,
И я бы смотрел на этот пейзаж часами,
Se solo avessi il tempo e la voglia di farlo
Если бы только у меня было время и желание это делать.
Che qui a pensare siamo io e un altro
Ведь здесь, в раздумьях, мы я и другой.
Queste serate quasi mi incanto, spesso in orario a volte in ritardo
Этими вечерами я почти очарован, часто вовремя, иногда с опозданием,
Quando io stesso dico "dai fallo!"
Когда я сам говорю: «Давай, сделай это!»
Il lato di me piú codardo ha da ridire a riguardo
Моя самая трусливая сторона имеет возражения по этому поводу.
Una Bud per me, tu cosa prendi?
Bud для меня, а что будешь ты, дорогая?
Il solito cercare negli occhi pure se spenti
Все то же искать что-то в твоих глазах, даже если они потухли.
Sei il solito se spremi
Ты все та же, если выжмешь из себя все.
Ma qui non c'é invenzione, la convenzione col club dei cibi freddi, accendini persi
Но здесь нет выдумки, лишь соглашение с клубом холодной еды и потерянных зажигалок,
Destri strappati dalle mani, rullanti stonati nei ripiani delle frasi
Правые руки, вырванные из рук, расстроенные барабаны на полках фраз,
Fra i testi, tra parentesi e risultati maldestri
Среди текстов, в скобках и неуклюжих результатах,
Pensieri randagi ed amici dispersi.
Бродячие мысли и потерянные друзья.
L′altra parte di me, di me l′altro Io
Другая моя часть, другой я,
Meno me di me, ma piú me di quanto sono Io
Меньше меня в себе, но больше меня, чем я сам.
L'altra parte di me, quella che non hai d′avanti
Другая моя часть, та, которую ты не видишь,
Piú bastarda di me, ma con me non con gli altri
Более стервозная, чем я, но со мной, а не с другими.
E quando le dico basta? non basta mai.
И когда я говорю ей «хватит», этого никогда не достаточно.





Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca, Grilli Corrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.