Paroles et traduction Ghemon - Cosa Resta Di Noi
Di
avere
il
tempo
indietro
ormai
nemmeno
m'interessa
Что
у
меня
есть
время
назад,
теперь
мне
все
равно
Adesso
che
ho
un'agenda
piena
e
piuttosto
complessa
Теперь,
когда
у
меня
есть
полная
и
довольно
сложная
повестка
дня
Un
paio
di
anni
li
ho
smarriti
e
non
li
ho
più
sul
radar
Пару
лет
я
потерял
их,
и
я
больше
не
вижу
их
на
радаре
Li
avrò
passati
solo
in
casa
o
fermo
in
autostrada
Я
бы
их
только
в
доме
или
на
шоссе
Che
cosa
vuoi
che
dica?
Che
ogni
lasciata
è
persa
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
Что
каждый
оставшийся
потерян
Che
poi
mi
sono
intestardito
a
metterci
una
pezza
Что
потом
я
решил
надеть
тряпку
Tu
eri
stremata
ed
io
ricordo
che
ero
scuro
in
volto
Ты
была
измучена,
и
я
помню,
что
я
был
темным
в
лице
Nel
tentativo
di
aggiustare
quello
che
era
rotto
В
попытке
исправить
то,
что
было
сломано
Cerca
di
venirmi
incontro
Попытайся
встретиться
со
мной
Il
resto
è
solo
nebbia,
non
ha
più
contorno
Остальное
просто
туман,
он
больше
не
имеет
контура
Non
c'era
scelta,
la
città
era
un
forno
Выбора
не
было,
город
был
печь
Che
vuoi,
qualcuno
doveva
pur
prendere
una
decisione
Кто-то
должен
был
принять
решение.
E
c'era
il
vuoto
attorno
И
была
пустота
вокруг
Non
ero
lucido,
con
zero
sonno
Я
не
был
ясен,
с
нулевым
сном
Mi
sembrava
un
incubo
e
dormii
in
soggiorno
Это
казалось
мне
кошмаром,
и
я
спал
в
гостиной
Ma
a
parte
questo
di
quel
giorno
Но
кроме
этого
дня
La
sola
altra
cosa
che
ricordo
Единственное,
что
я
помню
E'
la
radio,
la
radio
Это
радио,
Радио
E
suonava
quel
pezzo
alla
radio
И
он
играл
эту
пьесу
по
радио
Ed
è
l'unica
cosa
che
ormai
mi
è
rimasta
di
noi
И
это
единственное,
что
осталось
от
нас
E
la
radio,
la
radio
era
con
un
volume
da
stadio
И
радио,
радио
было
со
стадионом
громкости
E
suonava
quel
pezzo
che
tu
avevi
messo
in
replay,
in
replay
И
он
играл
ту
пьесу,
которую
ты
поставил
в
повтор,
в
повтор
Non
siamo
più
gli
stessi
Мы
уже
не
одни
и
те
же
L'impalcatura
di
bugie
che
allora
mi
dicesti
Эшафот
лжи,
что
ты
мне
тогда
сказал
Non
sta
più
in
piedi
e
sembra
che
stai
per
crollare
a
pezzi
Он
больше
не
стоит,
и
кажется,
что
вы
собираетесь
развалиться
на
куски
E'
inutile
dare
la
colpa
o
fare
altri
processi
Бесполезно
винить
или
делать
другие
процессы
Cosa
vuoi
che
m'interessi?
Что
ты
хочешь,
чтобы
меня
интересовало?
Al
momento
opportuno
В
соответствующее
время
Riparleremo
di
dieci
anni
di
amicizie
in
fumo
Мы
поговорим
о
десяти
лет
дружбы
в
курении
Cambiavi
tu,
cambiava
tutto
e
ora
che
ti
ho
perduto
Ты
менял,
все
менял,
и
теперь,
когда
я
потерял
тебя
Non
ho
capito
ancora
come
elaborare
il
lutto
Я
еще
не
понял,
как
обрабатывать
траур
E
non
gliel'auguro
a
nessuno
И
никому
не
желаю
Il
resto
è
ormai
sfocato,
così
confuso
Остальное
теперь
размыто,
так
запутанно
Poco
preciso,
piuttosto
vago
Не
совсем
точно,
довольно
расплывчато
Lo
sai,
ti
stimolavo
sempre
a
metterti
più
in
discussione
Знаешь,
я
всегда
тебя
подстегивал.
E
tu
perciò
hai
troncato
А
ты,
значит,
усек
Ed
ho
concluso
che
mi
hai
offuscato
И
я
пришел
к
выводу,
что
ты
затуманил
меня
Sembravi
limpido
e
non
lo
sei
stato
Ты
выглядел
ясным
и
не
был
Ho
solo
un
flashback
molto
chiaro
У
меня
есть
только
очень
четкое
воспоминание
Che
mi
torna
a
mente
in
ogni
caso
Что
приходит
на
ум
в
любом
случае
E'
la
radio,
la
radio
Это
радио,
Радио
E
suonava
quel
pezzo
alla
radio
И
он
играл
эту
пьесу
по
радио
Ed
è
l'unica
cosa
che
ormai
mi
è
rimasta
di
noi
И
это
единственное,
что
осталось
от
нас
E
la
radio,
la
radio
era
con
un
volume
da
stadio
И
радио,
радио
было
со
стадионом
громкости
E
suonava
quel
pezzo
che
tu
avevi
messo
in
replay,
in
replay
И
он
играл
ту
пьесу,
которую
ты
поставил
в
повтор,
в
повтор
Un
bel
brindisi,
allora,
a
tutti
quanti
noi
Тогда
хороший
тост
за
всех
нас
Cin
cin,
auguri
Син-Син,
наилучшие
пожелания
Bacio,
bacio,
bacio,
bacio
Поцелуй,
поцелуй,
поцелуй,
поцелуй
In
replay,
in
replay
В
повтор,
в
повтор
E'
la
radio,
la
radio
Это
радио,
Радио
E
suonava
quel
pezzo
alla
radio
И
он
играл
эту
пьесу
по
радио
Ed
è
l'unica
cosa
che
ormai
mi
è
rimasta
di
noi
И
это
единственное,
что
осталось
от
нас
E
la
radio,
la
radio
era
con
un
volume
da
stadio
И
радио,
радио
было
со
стадионом
громкости
E
suonava
quel
pezzo
che
tu
avevi
messo
in
replay,
in
replay
И
он
играл
ту
пьесу,
которую
ты
поставил
в
повтор,
в
повтор
E'
la
radio,
la
radio
Это
радио,
Радио
E
suonava
quel
pezzo
alla
radio
И
он
играл
эту
пьесу
по
радио
Ed
è
l'unica
cosa
che
ormai
mi
è
rimasta
di
noi
И
это
единственное,
что
осталось
от
нас
E
la
radio,
la
radio
era
con
un
volume
da
stadio
И
радио,
радио
было
со
стадионом
громкости
E
suonava
quel
pezzo
che
tu
avevi
messo
in
replay,
in
replay
И
он
играл
ту
пьесу,
которую
ты
поставил
в
повтор,
в
повтор
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.