Ghemon - Fino a qui (tutto bene) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ghemon - Fino a qui (tutto bene)




Hey, ancora una volta qui
Эй, еще раз здесь
E′ il momento di fermarsi
Пришло время остановиться
Fermare tutto!
Остановить все!
Hey yo fid (brother)
Эй yo fid (брат)
Diamogli quello che ci chiedono man,
Давайте дадим им то, что они просят нас man,
Cibo per la mente
Пища для ума
Se tutto gira attraverso un caleidoscopio immaginario
Если все проходит через воображаемый калейдоскоп
E' perché ognuno va a cercare se stesso dentro ai riflessi
Это потому, что каждый идет искать себя внутри рефлексов
Ma c′e' chi si fa il vuoto attorno
Но есть те, кто делает пустоту вокруг
Incapace di girare in senso orario
Не в состоянии повернуть по часовой стрелке
Convinto che il destino è secondario
Убежден, что судьба вторична
E poi di colpo mille insidie
И вдруг тысяча подводных камней
Dai segni che avvertiamo in superficie
По знакам, которые мы ощущаем на поверхности
Da cui vorremo piu' risposte da dove partire
С чего мы хотим получить больше ответов, с чего начать
Ma non ci sara′ dato di capire e ne′ di risalire alla matrice
Но нам не дано ни понять, ни проследить до матрицы
Nuvole di fumo tutt'uno coi miei polmoni
Облака дыма все вместе с моими легкими
Consumano i colori e dentro sembra fuori
Они потребляют цвета и внутри выглядит снаружи
Il grigio fa la voce da padrone e dopo che ha mangiato il sole
Серый делает хозяйский голос и после того, как он съел Солнце
L′ha risputato su carta carbone
Он ответил на угольную бумагу
E quando ti dira' che la tua testa è libera, è solo per distrarti
И когда он скажет тебе, что твоя голова свободна, это только для того, чтобы отвлечь тебя
Con facilita′
С легкостью
E apposta, la gente l'ha trovata una risposta?
И нарочно, люди нашли ответ?
No, la gente assume stress e brama sosta
Нет, люди берут на себя стресс и жажду.
Ogni storia con le sue pieghe
Каждая история со своими складками
Che ci stringe a se′ e ci tiene
Который прижимает нас к себе и держит нас
Che ci butta via e ci spreme
Который выбрасывает нас и выжимает нас
Ma almeno fino a qui, tutto bene
Но, по крайней мере, до сих пор, все в порядке
Tutto va se tutto viene
Все идет, если все приходит
Tutto a parte e poi tutto insieme
Все отдельно, а затем все вместе
Uniti come con le catene
Соединенные как с цепями
Ma almeno fino a qui, tutto bene
Но, по крайней мере, до сих пор, все в порядке
Spingo al limite la razionalita'
Я пытаюсь довести рациональность до предела.
Al confine con l'istinto dove tutto va
На границе с инстинктом, где все идет
E dove cio′ che ha avuto inizio finira′
И то, что началось, закончится
Dove il mondo non gira piu' su di se′
Где мир больше не вращается.
Dove i ma ed i se non domano piu' le masse
Где Ма и если они больше не укрощают массы
Do profondita′ alle mie domande
Я отвечаю за свои вопросы.
Oggi meno distratte e forse
Сегодня меньше отвлекаться и, возможно,
Piu' vicine al mio interasse
Ближе к моей колесной базе
E non ho piu′ paura a scrivere di quest'empasse
И я больше не боюсь писать об этом эмпасе
Si, giusto quello che speravo mi lasciasse
Да, именно то, что я надеялся оставить
Fratello mio
Брат мой
La pace sta con te sincero
Мир с вами искренний
Come nel disco di gill scott heron
Как на диске Джилла Скотта Херона
Corri il rischio di non avere visto mai il vero
Вы рискуете, что никогда не видели настоящего
Vivi di fiction come la donna del mistero
Живите в фантастике, как женщина тайны
E tutto cio' che non sai è parapiglia
И все, чего ты не знаешь, - это парапиль
E′ merda che non sai come gestirla
Это дерьмо, что вы не знаете, как с этим справиться
Ma è tutto nella testa e passa nelle vene
Но это все в голове и проходит по венам
E fino a che ci siamo, per noi, tutto bene
И пока мы там, для нас, все хорошо
E′ il mio bisogno manifesto, da rendere concreto adesso
Это моя явная потребность, чтобы сделать конкретным сейчас
Morire tra le braccia tue, perché
Умереть в твоих объятиях, потому что
E' l′unico posto in cui sto a riparo da me stesso
Это единственное место, где я могу укрыться от себя.
L'unico posto in questo mondo
Единственное место в этом мире





Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.