Paroles et traduction Ghemon - Io e Te
Mettiamo
in
chiaro
subito
una
cosa,
tra
me
e
i
tuoi
ex
fidanzati
Давай
проясним
кое-что
между
мной
и
твоими
бывшими
бойфрендами.
Non
c'è
competizione
(e
lo
sai,
e
lo
sai,
e
lo
sai)
Нет
конкуренции
(и
вы
это
знаете,
и
вы
это
знаете,
и
вы
это
знаете)
Ma
tu
con
dei
colpi
a
ripetizione
mi
hai
mandato
K.O.
in
un
amen
Но
вы
с
повторными
ударами
послали
меня
К.
О.
в
аминь
Ancora
mi
chiedo
come
(come
fai,
come
fai)
Все
еще
интересно,
как
(как
вы
это
делаете,
как
вы
это
делаете)
Tempo
fa
pensavo
che
sono
così
felice
Давно
я
думал,
что
я
так
счастлив
Che
le
parole
non
mi
sono
poi
nemmeno
uscite
Что
слова
даже
не
вышли
из
меня
Perché
passiamo
tutto
il
grosso
delle
nostre
vite
Потому
что
мы
проводим
всю
большую
часть
нашей
жизни
A
raccontarci
l'abitudine
a
certe
ferite
Рассказать
нам
о
привычке
к
определенным
ранам
Portiamo
il
peso
del
passato,
ma
nessuno
dice
Мы
несем
бремя
прошлого,
но
никто
не
говорит
Che
sarebbe
meglio
far
saltare
in
aria
le
valigie
Что
было
бы
лучше,
чтобы
взорвать
ваши
чемоданы
Sei
stata
tu
la
dinamite
che
le
ha
alleggerite
Это
ты
динамит
их
осветил.
La
ricompensa
che
mi
fa
scalare
le
salite
Награда,
которая
заставляет
меня
подняться
на
подъемы
Io
e
te,
insieme
siamo
un
vero
miracolo
Мы
с
тобой
вместе-настоящее
чудо
Riuscito
senza
una
preghiera
Удалось
без
молитвы
Ora
che
i
muri
e
le
difese
si
abbassano
Теперь,
когда
стены
и
защита
опускаются
Ti
scrivo
a
lume
di
candela
Пишу
тебе
при
свечах
Siamo
sulle
stesse
pagine,
mia
fragile
libellula
Мы
на
одной
странице,
моя
хрупкая
стрекоза
Piccola
e
vitale,
cellula
Маленькая
и
жизненная,
клетка
Distratto
nel
freddo,
io
cerco
il
tuo
fuoco
amico,
come
un
camino
Рассеянный
в
холоде,
я
ищу
ваш
друг
огонь,
как
камин
Fumo
come
un
comignolo
mentre
cammino
Я
курю,
как
дымоход,
когда
я
хожу
Certi
giorni
è
una
trincea,
siamo
soldati
Некоторые
дни
это
траншея,
мы
солдаты
Ho
messo
una
bomba
sotto
ai
vestiti
non
stirati
Я
подложил
бомбу
под
неглазую
одежду.
Ed
è
una
guerra
tra
due
stati,
intendo
stati
d'animo
И
это
война
между
двумя
государствами,
я
имею
в
виду
настроения
Di
quelli
in
cui
vai
quando
sei
nel
panico
Из
тех,
куда
вы
идете,
когда
вы
в
панике
Sopportami
se
a
volte
mi
trascuro,
messo
alle
strette
parlo
col
muro
Терпи
меня,
если
я
иногда
пренебрегаю,
загнанный
в
угол,
я
говорю
со
стеной
È
questo
il
peggio
e
lo
scongiuro
Это
худшее,
и
я
умоляю
Faccio
liste
per
sgombrare
il
campo,
ma
sono
utili
tanto
quanto
Я
делаю
списки,
чтобы
очистить
поле,
но
они
так
же
полезны,
как
и
Se
me
le
scordo
aperte
come
una
lampo
Если
я
забуду
их
как
молнию
Sono
concentrato:
mi
alzo,
mi
rado,
mi
specchio,
mi
lavo
Я
сосредоточен:
я
встаю,
я
бреюсь,
я
зеркало,
я
моюсь
Mi
vesto
minimale,
mirato,
ho
rivisto
la
luce,
mi
sento
rinato
Я
одеваюсь
минимально,
целеустремленно,
я
пересмотрел
свет,
я
чувствую
себя
возрожденным
Le
cose
belle
sono
semplici
Красивые
вещи
просты
Ma
questo
è
proprio
un
cazzo
di
miracolo
Но
это
просто
чертово
чудо
Io
e
te,
insieme
siamo
un
vero
miracolo
Мы
с
тобой
вместе-настоящее
чудо
Riuscito
senza
una
preghiera
Удалось
без
молитвы
Ora
che
i
muri
e
le
difese
si
abbassano
Теперь,
когда
стены
и
защита
опускаются
Ti
scrivo
a
lume
di
candela
Пишу
тебе
при
свечах
Sai
che
si
fa
bene
anche
a
non
stare
sempre
assieme
Ты
знаешь,
что
хорошо,
что
ты
не
всегда
вместе
Dirci:
"Questa
volta
chissà
se
ti
manco
o
no?"
Скажи
нам:
"на
этот
раз
кто
знает,
скучаю
я
по
тебе
или
нет?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.