Ghemon - Kintsugi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon - Kintsugi




Kintsugi
Kintsugi
Sei del mattino, la faccia allo specchio accartocciata
You're the morning, your face crumpled in the mirror
La pizzico ai lembi e la tengo sulla strada
I pinch its edges and hold it on the road
Il letto lercio dove ti ho appena scopata
The filthy bed where I just screwed you
Bambina sul mio radar, non c'è intenzione di fare il pediatra
Baby girl on my radar, no intention of playing pediatrician
Sono sporco, ferito, mosso da un istinto basso
I'm dirty, wounded, driven by a low instinct
Perché puzzo di fame, somiglio a un puma quando mi incazzo
Because I stink of hunger, I look like a cougar when I'm pissed off
La mia pelle fuma, se sudo sa di tabacco
My skin smokes, when I sweat it smells like tobacco
Più vivo intensamente più gente bassa surclasso
The more intensely I live, the more lowlifes I surpass
L'ambizione e la presunzione ai due lati
Ambition and presumption on both sides
Cocchiere trainato dai miei cavalli alati
Coachman drawn by my winged horses
Nocchiere mozzo di una nave di pirati
Boatswain's mate on a pirate ship
E il resto me l'hanno già ripetuto tre psichiatri
And the rest has already been repeated to me by three psychiatrists
Quando hai giù le tapparelle al buio ti rinchiudi
When you have the shutters down, you lock yourself in the dark
Gli occhi spalancati chiusi come il film di Kubrick
Eyes wide open closed like the Kubrick film
Fantasmi collusi se i mostri levano gli scudi
Ghosts collude as monsters raise their shields
Faccio più bolle di un tossico in una Jacuzzi
I make more bubbles than a junkie in a Jacuzzi
Infilo paletti di frassino nel petto delle iene
I drive ash stakes into the chests of hyenas
Punte cardinali e ascisse ed ordinate aliene
Cardinal points, abscissas and alien ordinates
Sto bene solo quando una delle sirene
I only feel good when one of the sirens
Si mette nuda come la Venere di Cirene
Gets naked like the Venus of Cyrene
Infinite sono le vie della psiche
Infinite are the ways of the psyche
E i soldi che ho speso per le mie sneakers
And the money I spent on my sneakers
La rabbia straborda da questi speakers
Anger overflows from these speakers
Macerie di certezze demolite
Rubble of demolished certainties
In cui mi aggiro triste e solo come fanno i cani, i clochard ed i leaders
In which I wander sad and alone like dogs, homeless people and leaders do
Siete schiavi e infondo neanche lo sapete
You are slaves and deep down you don't even know it
La vita è dal vivo ed il mio coraggio mi precede
Life is live and my courage precedes me
Ho il fascino tipico di un ariete
I have the typical charm of an Aries
Buttando giù i muri rischio di restare bloccato
Knocking down walls I risk getting stuck
Sotto le pietre uccido il personaggio nel mezzo del mio racconto
Under the stones I kill the character in the middle of my story
E mi faccio risorgere quando sembravo morto
And I rise again when I seemed dead
Poco se mi valuto, molto se mi confronto
Little if I judge myself, a lot if I compare myself
Ed ho la suola delle mie Jordan 1 in culo al tuo mondo
And I have the sole of my Jordan 1s up your world's ass
Non ti sconvolgere se parlano di me
Don't be shocked if they talk about me
(Ma)
(But)
Ho messo dell'oro nelle mie crepe
I put gold in my cracks
(Ma)
(But)
Ho rinforzato tutte le difese
I have reinforced all the defenses
(Ma)
(But)
E tornerò a casa tra qualche mese
And I'll be home in a few months
(Ma)
(But)
Tu sei la mia forza, e un' ispirazione
You are my strength and an inspiration
(Papapa)
(Papapa)
Pazienza se non capisci i miei come
Patience if you don't understand my ways
(Papapa)
(Papapa)
Non ascoltare i loro commenti
Don't listen to their comments
(Papapa)
(Papapa)
Io sono il più grande di tutti i tempi
I am the greatest of all time
(Papapa)
(Papapa)
È così che va
That's how it goes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.