Paroles et traduction Ghemon - La Luce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luce
viene
giù,
scende
come
una
cascata
Свет
падает,
падает,
как
водопад
(E′
luce
quella
che
ci
circonda,
vedi
è
luce
quella
che
ci
circonda)
(Это
свет,
который
окружает
нас,
вы
видите,
это
свет,
который
окружает
нас)
Io
mi
illumino
anche
se
tu
vuoi
portare
il
buio
qua
Я
буду
светиться,
даже
если
ты
захочешь
принести
сюда
тьму
(E'
luce
quella
che
ci
circonda,
vedi
è
luce
quella
che
ci
circonda)
(Это
свет,
который
окружает
нас,
вы
видите,
это
свет,
который
окружает
нас)
Mi
muovo
lento
tra
le
persone
Я
медленно
двигаюсь
между
людьми
Tra
le
trame
variegate
nel
reame
dell′illusione
Среди
пестрых
сюжетов
в
сфере
иллюзий
Dove
il
re
gira
la
falsità
Где
царь
творит
неправду
E
dove
alfiere
è
un
qualsiasi
guappo
di
cartone
И
где
знаменосец-это
какая-нибудь
картонная
глыба
Dove
se
è
già
reato
avere
una
tua
opinione
Где,
если
это
уже
преступление
иметь
свое
мнение
Figuriamoci
ad
averci
una
coscienza
e
una
passione
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
иметь
совесть
и
страсть
Dove
se
fai
un
peccato
sei
sicuro
della
remissione
Где,
если
вы
делаете
грех,
вы
уверены
в
ремиссии
E
di
un
futuro
con
una
piazza
in
tuo
nome
И
о
будущем
с
квадратом
от
вашего
имени
A
volte
sento
che
sto
quasi
per
cedere
Иногда
я
чувствую,
что
я
почти
сдаюсь
Un
tuffo
nel
grigio
come
un
miglio
di
edere
Погружение
в
серый,
как
миля
плюща
Ma
è
questo
che
spera
non
mi
possa
succedere
Но
это
то,
чего
он
надеется,
со
мной
не
случится
Dargli
ragione
è
un
lusso
che
non
posso
concedere
(concedere)
Дать
ему
право-это
роскошь
,которую
я
не
могу
предоставить
(предоставить)
L'umore
è
positivo
Настроение
положительное
Ma
la
lotta
ogni
giorno
mantiene
il
nostro
sogno
vivo
Но
борьба
каждый
день
держит
нашу
мечту
живой
E
stiamo
svegli
nonostante
il
cattivo
И
мы
просыпаемся,
несмотря
на
плохое
Ci
dica
che
è
tutto
ok
ma
ci
inietti
del
sedativo.
Скажите,
что
все
в
порядке,
но
вводите
успокоительное.
La
luce
viene
giù,
scende
come
una
cascata
Свет
падает,
падает,
как
водопад
(E'
luce
quella
che
ci
circonda,
vedi
è
luce
quella
che
ci
circonda)
(Это
свет,
который
окружает
нас,
вы
видите,
это
свет,
который
окружает
нас)
Io
mi
illumino
anche
se
tu
vuoi
portare
il
buio
qua
Я
буду
светиться,
даже
если
ты
захочешь
принести
сюда
тьму
(E′
luce
quella
che
ci
circonda,
vedi
è
luce
quella
che
ci
circonda)
(Это
свет,
который
окружает
нас,
вы
видите,
это
свет,
который
окружает
нас)
La
nostra
è
la
metafora
di
un
mozzicone
Наша
метафора
прикладом
Tutta
la
vita
a
ripensare
come
bruciavamo
Всю
жизнь
переосмысливать,
как
мы
горели
Perché
sul
fondo
tutto
è
critico
e
perciò
invitiamo
Потому
что
на
дне
все
критично,
и
поэтому
мы
приглашаем
Chi
è
in
bilico
su
un
posacenere
o
anche
su
una
mano
Кто
висит
на
пепельнице
или
даже
на
руке
Se
vede
chiaro
l′essenziale
è
invisibile
agli
occhi
Если
он
видит
ясно,
что
существенное
невидимо
для
глаз
La
favola
del
fuoco
ha
fine
quando
ti
scotti
Сказка
о
пожаре
заканчивается,
когда
вы
обжигаетесь
Io
resto
su
questa
panchina
a
scrutare
l'orizzonte
e
i
suoi
risvolti
Я
остаюсь
на
этой
скамейке,
вглядываясь
в
горизонт
и
его
отвороты
E
ho
le
mani
che
affondano
in
una
scatola
di
biscotti
И
мои
руки
погружаются
в
коробку
с
печеньем
Non
entro
nel
tuo
cono
d′ombra
Я
не
вхожу
в
ваш
теневой
конус
Non
farmi
ridere,
cioè
tu
e
quale
flotta?
Не
смеши
меня,
ты
и
какой
флот?
Tu
e
quale
esercito?
tu
e
quale
ronda?
Ты
и
какая
армия?
ты
и
какой
патруль?
Dovresti
farmi
cambiare
la
rotta
con
la
forza
(non
certo
tu)
Вы
должны
заставить
меня
изменить
курс
силой
(конечно,
не
вы)
E'
qui
che
ho
deciso
di
restarmene
Здесь
я
решил
остаться.
Ma
posso
sparire
ed
andarmene
in
Antartide
Но
я
могу
исчезнуть
и
уехать
в
Антарктиду
Nel
tempo
che
si
battono
le
palpebre
В
то
время,
когда
вы
моргаете
Ma
so
che
siamo
in
maggioranza
e
vi
faremo
le
scarpe.
Но
я
знаю,
что
мы
в
большинстве,
и
мы
сделаем
вам
обувь.
La
luce
viene
giù,
scende
come
una
cascata
Свет
падает,
падает,
как
водопад
Io
mi
illumino
anche
se
tu
vuoi
portare
il
buio
qua
Я
буду
светиться,
даже
если
ты
захочешь
принести
сюда
тьму
Da
me,
da
me,
da
me
От
меня,
от
меня,
от
меня
La
luce
viene
giù
Свет
приходит
вниз
Io
mi
illumino
anche
se,
anche
se
porti
il
buio
da
me
Я
буду
светиться,
хотя,
даже
если
вы
принесете
темноту
от
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Picariello Giovanni Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.