Ghemon - Nessuno è Perfetto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghemon - Nessuno è Perfetto




Nessuno è Perfetto
Nobody's Perfect
Qui nel mio mondo non esistono barriere
Here in my world, there are no barriers
Passiamo sere come leoni
We spend evenings like lions
Giornate intere per domarci le criniere
Whole days taming our manes
Ci illudiamo di acquistare il potere con due Negroni
We delude ourselves into buying power with two Negronis
E di affogare il dispiacere
And drowning our sorrows
Ma anche no!
But not really!
"Domani devo alzarmi presto"
"Tomorrow I have to get up early"
Ma anche no!
But not really!
"Vorrei sparire proprio adesso
"I'd like to disappear right now"
Sotto il peso del copriletto..."
"Under the weight of the blanket..."
Però...
However...
Al capo chi glielo dice che hai alzato
Who's gonna tell the boss you've lifted
Il gomito e non ti sei piu′ rialzato?
Your elbow and haven't gotten back up?
Al tipo che glielo dice che hai già il tipo?
Who's gonna tell the guy you already have a guy?
Tipo che non è il tuo tipo ma è piu' di un amico...
A guy who's not your type but is more than a friend...
Adesso va così
That's how it is now
Non hai più un soldo e stasera non sai che metterti
You're broke and don't know what to wear tonight
Li hai devoluti per intero all′industria dei cosmetici
You've donated it all to the cosmetics industry
Sei vittima di te ma cerchi i colpevoli
You're a victim of yourself but you're looking for someone to blame
Hai due cicatrici sulle mani,
You have two scars on your hands,
Vari amici universitari
Several university friends
Più lavatrici in sospeso che esami
More laundry pending than exams
Ami fare foto soltanto ai panorami con la tua 5D
You only like taking photos of landscapes with your 5D
Ascoltavi La Pina ma prima Carri D
You used to listen to La Pina, but before that, Carri D
Hai scoperto i Justice ed Etienne De Crecy
You discovered Justice and Etienne De Crecy
Odii gli ipocriti e ti tatui le rondini
You hate hypocrites and tattoo swallows on yourself
E certi giorni vorresti sparire come Houdini
And some days you wish you could disappear like Houdini
Cariche contrarie si avvicinano
Opposite charges are approaching
Ma io lascio stare certe formule
But I'll leave those formulas alone
Il tuo mondo è troppo piccolo
Your world is too small
Mi sa che
I think
Io non resisterò
I won't resist
Al capo chi glielo dice che hai alzato
Who's gonna tell the boss you've lifted
Il gomito e non ti sei piu' rialzato?
Your elbow and haven't gotten back up?
Al tipo che glielo dice che hai già il tipo?
Who's gonna tell the guy you already have a guy?
Tipo che non è il tuo tipo ma è piu' di un amico
A guy who's not your type but is more than a friend
Oggi latito
Today I'm hiding
L′esito della corsa che è la mia vita è drammatico
The outcome of the race that is my life is dramatic
Sono arrivato terzo dietro un bradipo
I came in third behind a sloth
E una tartaruga e non ho neanche la corazza come carico
And a turtle, and I don't even have a shell as cargo
Mia madre spazza, mia sorella è pazza
My mother sweeps, my sister is crazy
Accanto al letto ha "Cento Colpi Di Spazzola"
Next to her bed she has "One Hundred Brushstrokes"
E se mio padre la scopre il dramma è in piazza
And if my father finds out, the drama will be in the square
Ma il trauma che ne può derivare mi rimbalza!
But the trauma that can result from it bounces off me!
Non parlo Klingon, non è Star Trek...
I don't speak Klingon, this isn't Star Trek...
Nerd? Seguo la gente giusta, "netiquette"
Nerd? I follow the right people, "netiquette"
Marcelo Burlon ha appena twittato che
Marcelo Burlon just tweeted that
Ema Stokholma stasera ha fatto un bel Dj Set
Ema Stokholma did a great DJ set tonight
Ascolto Alborosie, le Cocorosie, Roisin Murphy
I listen to Alborosie, the Cocorosie, Roisin Murphy
Ed ho i capelli vaporosi,
And I have fluffy hair,
Sono passato tante volte per idiota,
I've been called an idiot so many times,
Ma sono ritornato quasi sempre di moda...!
But I've almost always come back into fashion...!
Cariche contrarie ci avvicinano
Opposite charges are bringing us closer
Ma io lascio stare certe formule
But I'll leave those formulas alone
Il tuo mondo è troppo piccolo
Your world is too small
Mi sa che
I think
Io non resisterò
I won't resist
Al capo chi glielo dice che hai alzato
Who's gonna tell the boss you've lifted
Il gomito e non ti sei piu′ rialzato?
Your elbow and haven't gotten back up?
Al tipo che glielo dice che hai già il tipo?
Who's gonna tell the guy you already have a guy?
Tipo che non è il tuo tipo ma è piu' di un amico
A guy who's not your type but is more than a friend
Qui nel mio mondo non esistono barriere
Here in my world, there are no barriers
Passiamo sere come leoni
We spend evenings like lions
Giornate intere per domarci le criniere
Whole days taming our manes
Ci illudiamo di acquistare il potere con due Negroni
We delude ourselves into buying power with two Negronis
E di affogare il dispiacere
And drowning our sorrows





Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.