Paroles et traduction Ghemon - Nessuno è Perfetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno è Perfetto
Nobody's Perfect
Qui
nel
mio
mondo
non
esistono
barriere
Here
in
my
world,
there
are
no
barriers
Passiamo
sere
come
leoni
We
spend
evenings
like
lions
Giornate
intere
per
domarci
le
criniere
Whole
days
taming
our
manes
Ci
illudiamo
di
acquistare
il
potere
con
due
Negroni
We
delude
ourselves
into
buying
power
with
two
Negronis
E
di
affogare
il
dispiacere
And
drowning
our
sorrows
Ma
anche
no!
But
not
really!
"Domani
devo
alzarmi
presto"
"Tomorrow
I
have
to
get
up
early"
Ma
anche
no!
But
not
really!
"Vorrei
sparire
proprio
adesso
"I'd
like
to
disappear
right
now"
Sotto
il
peso
del
copriletto..."
"Under
the
weight
of
the
blanket..."
Al
capo
chi
glielo
dice
che
hai
alzato
Who's
gonna
tell
the
boss
you've
lifted
Il
gomito
e
non
ti
sei
piu′
rialzato?
Your
elbow
and
haven't
gotten
back
up?
Al
tipo
che
glielo
dice
che
hai
già
il
tipo?
Who's
gonna
tell
the
guy
you
already
have
a
guy?
Tipo
che
non
è
il
tuo
tipo
ma
è
piu'
di
un
amico...
A
guy
who's
not
your
type
but
is
more
than
a
friend...
Adesso
va
così
That's
how
it
is
now
Non
hai
più
un
soldo
e
stasera
non
sai
che
metterti
You're
broke
and
don't
know
what
to
wear
tonight
Li
hai
devoluti
per
intero
all′industria
dei
cosmetici
You've
donated
it
all
to
the
cosmetics
industry
Sei
vittima
di
te
ma
cerchi
i
colpevoli
You're
a
victim
of
yourself
but
you're
looking
for
someone
to
blame
Hai
due
cicatrici
sulle
mani,
You
have
two
scars
on
your
hands,
Vari
amici
universitari
Several
university
friends
Più
lavatrici
in
sospeso
che
esami
More
laundry
pending
than
exams
Ami
fare
foto
soltanto
ai
panorami
con
la
tua
5D
You
only
like
taking
photos
of
landscapes
with
your
5D
Ascoltavi
La
Pina
ma
prima
Carri
D
You
used
to
listen
to
La
Pina,
but
before
that,
Carri
D
Hai
scoperto
i
Justice
ed
Etienne
De
Crecy
You
discovered
Justice
and
Etienne
De
Crecy
Odii
gli
ipocriti
e
ti
tatui
le
rondini
You
hate
hypocrites
and
tattoo
swallows
on
yourself
E
certi
giorni
vorresti
sparire
come
Houdini
And
some
days
you
wish
you
could
disappear
like
Houdini
Cariche
contrarie
si
avvicinano
Opposite
charges
are
approaching
Ma
io
lascio
stare
certe
formule
But
I'll
leave
those
formulas
alone
Il
tuo
mondo
è
troppo
piccolo
Your
world
is
too
small
Io
non
resisterò
I
won't
resist
Al
capo
chi
glielo
dice
che
hai
alzato
Who's
gonna
tell
the
boss
you've
lifted
Il
gomito
e
non
ti
sei
piu'
rialzato?
Your
elbow
and
haven't
gotten
back
up?
Al
tipo
che
glielo
dice
che
hai
già
il
tipo?
Who's
gonna
tell
the
guy
you
already
have
a
guy?
Tipo
che
non
è
il
tuo
tipo
ma
è
piu'
di
un
amico
A
guy
who's
not
your
type
but
is
more
than
a
friend
Oggi
latito
Today
I'm
hiding
L′esito
della
corsa
che
è
la
mia
vita
è
drammatico
The
outcome
of
the
race
that
is
my
life
is
dramatic
Sono
arrivato
terzo
dietro
un
bradipo
I
came
in
third
behind
a
sloth
E
una
tartaruga
e
non
ho
neanche
la
corazza
come
carico
And
a
turtle,
and
I
don't
even
have
a
shell
as
cargo
Mia
madre
spazza,
mia
sorella
è
pazza
My
mother
sweeps,
my
sister
is
crazy
Accanto
al
letto
ha
"Cento
Colpi
Di
Spazzola"
Next
to
her
bed
she
has
"One
Hundred
Brushstrokes"
E
se
mio
padre
la
scopre
il
dramma
è
in
piazza
And
if
my
father
finds
out,
the
drama
will
be
in
the
square
Ma
il
trauma
che
ne
può
derivare
mi
rimbalza!
But
the
trauma
that
can
result
from
it
bounces
off
me!
Non
parlo
Klingon,
non
è
Star
Trek...
I
don't
speak
Klingon,
this
isn't
Star
Trek...
Nerd?
Seguo
la
gente
giusta,
"netiquette"
Nerd?
I
follow
the
right
people,
"netiquette"
Marcelo
Burlon
ha
appena
twittato
che
Marcelo
Burlon
just
tweeted
that
Ema
Stokholma
stasera
ha
fatto
un
bel
Dj
Set
Ema
Stokholma
did
a
great
DJ
set
tonight
Ascolto
Alborosie,
le
Cocorosie,
Roisin
Murphy
I
listen
to
Alborosie,
the
Cocorosie,
Roisin
Murphy
Ed
ho
i
capelli
vaporosi,
And
I
have
fluffy
hair,
Sono
passato
tante
volte
per
idiota,
I've
been
called
an
idiot
so
many
times,
Ma
sono
ritornato
quasi
sempre
di
moda...!
But
I've
almost
always
come
back
into
fashion...!
Cariche
contrarie
ci
avvicinano
Opposite
charges
are
bringing
us
closer
Ma
io
lascio
stare
certe
formule
But
I'll
leave
those
formulas
alone
Il
tuo
mondo
è
troppo
piccolo
Your
world
is
too
small
Io
non
resisterò
I
won't
resist
Al
capo
chi
glielo
dice
che
hai
alzato
Who's
gonna
tell
the
boss
you've
lifted
Il
gomito
e
non
ti
sei
piu′
rialzato?
Your
elbow
and
haven't
gotten
back
up?
Al
tipo
che
glielo
dice
che
hai
già
il
tipo?
Who's
gonna
tell
the
guy
you
already
have
a
guy?
Tipo
che
non
è
il
tuo
tipo
ma
è
piu'
di
un
amico
A
guy
who's
not
your
type
but
is
more
than
a
friend
Qui
nel
mio
mondo
non
esistono
barriere
Here
in
my
world,
there
are
no
barriers
Passiamo
sere
come
leoni
We
spend
evenings
like
lions
Giornate
intere
per
domarci
le
criniere
Whole
days
taming
our
manes
Ci
illudiamo
di
acquistare
il
potere
con
due
Negroni
We
delude
ourselves
into
buying
power
with
two
Negronis
E
di
affogare
il
dispiacere
And
drowning
our
sorrows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hilpold Johannes, Picariello Giovanni Luca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.