Paroles et traduction Ghemon - Un temporale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
voce
dentro
grida
e
quando
è
così
stronza
preme
The
voice
inside
screams,
and
when
it's
this
cruel,
it
presses
Le
lascio
dire
tutto,
stavolta
andrà
come
viene
I
let
it
say
everything,
this
time
it
will
go
as
it
comes
Il
cielo
si
spalanca
dopo
che
la
pioggia
piange
The
sky
opens
up
after
the
rain
cries
Si
poggia
sulle
facce,
pesante
It
rests
on
faces,
heavy
Distendo
le
mie
gambe
qui
seduto
in
riva
all'argine
I
stretch
my
legs
here,
sitting
by
the
riverbank
Con
una
profezia
sulla
voragine
With
a
prophecy
about
the
abyss
Quasi
convinto
che
si
stia
per
compiere
Almost
convinced
that
it's
about
to
be
fulfilled
E
provo
a
immaginare
dove
il
fiume
andrà
And
I
try
to
imagine
where
the
river
will
go
Costretto
a
digiunare
per
necessità
Forced
to
fast
out
of
necessity
Per
ritrovare
me
To
find
myself
again
Lo
lascio
scorrere
I
let
it
flow
Vuoi
sapere
adesso
dove
sono
You
want
to
know
where
I
am
now
Sono
come
sotto
un
temporale
I'm
like
under
a
storm
Né
un
ombrello
né
un
accappatoio
Neither
an
umbrella
nor
a
raincoat
Mi
protegge
dal
male
Protects
me
from
harm
Queste
mani
dicono
chi
sono
These
hands
say
who
I
am
Se
mi
volto
so
che
niente
è
uguale
If
I
turn
around,
I
know
that
nothing
is
the
same
Questo
amore
che
a
volte
imprigiono
This
love
that
I
sometimes
imprison
Mi
protegge
dal
male
Protects
me
from
harm
E
te
lo
giuro
sul
mio
nome
certa
rabbia
so
che
faccia
ha
And
I
swear
on
my
name,
I
know
what
certain
anger
looks
like
Ne
ho
la
carne
tra
i
canini
e
sto
assaggiando
che
segreti
sa
I
have
its
flesh
between
my
teeth,
and
I'm
tasting
its
secrets
Ribadisci
che
l'indifferenza
cieca
miete
vittime
You
reiterate
that
blind
indifference
reaps
victims
Ed
ora
so
perché
mi
dovrei
proteggere
And
now
I
know
why
I
should
protect
myself
Le
gocce
di
sudore
sulla
polvere
The
drops
of
sweat
on
the
dust
La
volontà
che
gronda
dalla
fronte
che
The
will
that
drips
from
the
forehead
that
Racconterà
di
me,
che
amavo
correre
Will
tell
of
me,
who
loved
to
run
Vuoi
sapere
adesso
dove
sono
You
want
to
know
where
I
am
now
Sono
come
sotto
un
temporale
I'm
like
under
a
storm
Né
un
ombrello
né
un
accappatoio
Neither
an
umbrella
nor
a
raincoat
Mi
protegge
dal
male
Protects
me
from
harm
Queste
mani
dicono
chi
sono
These
hands
say
who
I
am
Se
mi
volto
so
che
niente
è
uguale
If
I
turn
around,
I
know
that
nothing
is
the
same
Questo
amore
che
a
volte
imprigiono
This
love
that
I
sometimes
imprison
Mi
protegge
dal
male
Protects
me
from
harm
L'inusitato
cliché
della
mia
confessione
The
unusual
cliché
of
my
confession
Grasso
e
benzina
incendiano
l'aria
Grease
and
gasoline
set
the
air
on
fire
Puoi
sentirne
l'odore
You
can
smell
it
La
terra
si
muove
The
earth
is
moving
Vuoi
sapere
adesso
dove
sono
You
want
to
know
where
I
am
now
Sono
come
sotto
un
temporale
I'm
like
under
a
storm
Né
un
ombrello
né
un
accappatoio
Neither
an
umbrella
nor
a
raincoat
Mi
protegge
dal
male
Protects
me
from
harm
Queste
mani
dicono
chi
sono
These
hands
say
who
I
am
Se
mi
volto
so
che
niente
è
uguale
If
I
turn
around,
I
know
that
nothing
is
the
same
Questo
amore
che
a
volte
imprigiono
This
love
that
I
sometimes
imprison
Mi
protegge
dal
male
Protects
me
from
harm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): g.l.picariello, r.dragonetti, r.scogna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.