Paroles et traduction Ghemon - Un Vero Miracolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Vero Miracolo
Настоящее чудо
La
verità
nelle
ombre
di
due
calici
di
vino
Истина
в
тенях
двух
бокалов
вина
Le
vanità
degli
altri
mentre
stiamo
sul
divano
Чья-то
суета,
пока
мы
сидим
на
диване
Non
so
come
tu
possa
dire
che
sono
divino
Не
знаю,
как
ты
можешь
говорить,
что
я
божественен
Io
che
detesto
i
miei
difetti
e
i
pregi
non
li
amo
Я,
ненавидящий
свои
недостатки
и
не
любящий
достоинства
E
resto
chiuso
in
dei
silenzi
a
serratura
blindata
И
остаюсь
замкнутым
в
тишине
за
бронированной
дверью
Vivo
come
mimetizzato
dietro
una
barricata
Живу
словно
в
камуфляже
за
баррикадой
Che
poi
finiamo
a
litigare
proprio
su
una
cazzata
А
потом
мы
ссоримся
из-за
какой-то
ерунды
E
nessuno
dei
due
si
ricorda
neanche
com'è
iniziata
И
никто
из
нас
даже
не
помнит,
как
всё
началось
Io
che
ho
l'assurda
pretesa
di
continuare
a
darti
Я,
имеющий
абсурдную
претензию
продолжать
давать
тебе
Riprove
che
il
mio
umore
non
ha
sbalzi
Доказательства
того,
что
моё
настроение
не
скачет
Ma
certi
giorni
non
so
più
a
quale
santo
votarmi
Но
в
некоторые
дни
я
не
знаю,
какому
святому
молиться
E
quand'è
così,
perdona
e
passa
avanti
И
когда
так
происходит,
прости
и
иди
дальше
E
colleziono
scuse
assurde
per
i
miei
ritardi
И
коллекционирую
нелепые
оправдания
своим
опозданиям
Alcuni
sono
da
galera,
ma
mi
grazi
Некоторые
тянут
на
тюремный
срок,
но
ты
меня
милуешь
Per
le
mie
assenze
non
so
più
come
giustificarmi
За
свои
отсутствия
я
не
знаю,
как
ещё
оправдаться
Ma
almeno
dammi
il
tempo
di
mancarti
Но
хотя
бы
дай
мне
время,
чтобы
ты
по
мне
соскучилась
Io
e
te,
insieme
siamo
un
vero
miracolo
Мы
с
тобой
вместе
— настоящее
чудо
Riuscito
senza
una
preghiera
Совершенное
без
молитвы
Ora
che
i
muri
e
le
difese
si
abbassano
Теперь,
когда
стены
и
защиты
падают
Ti
scrivo
a
lume
di
candela
Я
пишу
тебе
при
свете
свечи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.