Paroles et traduction Ghemon - Un Vero Miracolo
La
verità
nelle
ombre
di
due
calici
di
vino
Правда
в
тени
двух
бокалов
вина
Le
vanità
degli
altri
mentre
stiamo
sul
divano
Тщеславие
других,
пока
мы
стоим
на
диване
Non
so
come
tu
possa
dire
che
sono
divino
Я
не
знаю,
как
ты
можешь
сказать,
что
я
божественный
Io
che
detesto
i
miei
difetti
e
i
pregi
non
li
amo
Я
ненавижу
свои
недостатки
и
достоинства,
я
не
люблю
их
E
resto
chiuso
in
dei
silenzi
a
serratura
blindata
А
остальные
заперты
в
бронированных
замках.
Vivo
come
mimetizzato
dietro
una
barricata
Я
живу
как
замаскированный
за
баррикадой
Che
poi
finiamo
a
litigare
proprio
su
una
cazzata
Что
тогда
мы
в
конечном
итоге
ссоримся
прямо
на
фигу
E
nessuno
dei
due
si
ricorda
neanche
com'è
iniziata
И
никто
из
них
даже
не
помнит,
как
это
началось
Io
che
ho
l'assurda
pretesa
di
continuare
a
darti
У
меня
есть
абсурдная
претензия,
чтобы
продолжать
давать
вам
Riprove
che
il
mio
umore
non
ha
sbalzi
Попробуйте
еще
раз,
чтобы
мое
настроение
не
перепадало
Ma
certi
giorni
non
so
più
a
quale
santo
votarmi
Но
в
некоторые
дни
я
уже
не
знаю,
на
какой
святой
голосовать
E
quand'è
così,
perdona
e
passa
avanti
И
когда
это
так,
прощай
и
проходи
дальше
E
colleziono
scuse
assurde
per
i
miei
ritardi
И
я
собираю
абсурдные
извинения
за
свои
задержки
Alcuni
sono
da
galera,
ma
mi
grazi
Некоторые
из
них
из
тюрьмы,
но
вы
меня
благодарите
Per
le
mie
assenze
non
so
più
come
giustificarmi
За
мои
отсутствия
я
больше
не
знаю,
как
оправдаться
Ma
almeno
dammi
il
tempo
di
mancarti
Но,
по
крайней
мере,
дай
мне
время
скучать
по
тебе
Io
e
te,
insieme
siamo
un
vero
miracolo
Мы
с
тобой
вместе-настоящее
чудо
Riuscito
senza
una
preghiera
Удалось
без
молитвы
Ora
che
i
muri
e
le
difese
si
abbassano
Теперь,
когда
стены
и
защита
опускаются
Ti
scrivo
a
lume
di
candela
Пишу
тебе
при
свечах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.