Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torn Between Two Lovers
Zerrissen zwischen zwei Geliebten
There
are
times
when
a
woman
has
to
say
what's
on
Es
gibt
Zeiten,
da
muss
ein
Mann
sagen,
was
er
denkt,
Her
mind,
even
though
she
knows
how
much
it's
gonna
hurt.
Auch
wenn
er
weiß,
wie
sehr
es
verletzen
wird.
Before
I
say
another
word
let
me
tell
you,
I
love
you,
Bevor
ich
ein
weiteres
Wort
sage,
lass
mich
dir
sagen,
ich
liebe
dich,
Let
me
hold
you
close
and
say
these
words
as
gently
as
I
can
Lass
mich
dich
festhalten
und
diese
Worte
so
sanft
wie
möglich
sagen.
There's
been
another
man
that
I've
made
it
and
I've
loved
but
that
Es
gibt
eine
andere
Frau,
die
ich
liebe,
aber
das
Doesn't
mean
I
love
you
less
and
he
knows
he
can't
possess
me
and
he
Bedeutet
nicht,
dass
ich
dich
weniger
liebe.
Und
sie
weiß,
sie
kann
mich
nicht
besitzen,
und
sie
Knows
he
never
will
there's
just
this
Weiß,
das
wird
sie
nie.
Es
gibt
nur
diesen
Empty
place
inside
of
me
that
only
he
can
fit.
Leeren
Platz
in
mir,
den
nur
sie
füllen
kann.
Torn
between
two
lovers,
Zerrissen
zwischen
zwei
Geliebten,
Feelin'
like
a
fool,
lovin'
both
of
you
is
breakin'
on
the
rules.
Fühle
mich
wie
ein
Narr,
euch
beide
zu
lieben,
bricht
die
Regeln.
Torn
between
two
lovers
feelin'
like
a
Zerrissen
zwischen
zwei
Geliebten,
fühle
mich
wie
ein
Fool
lovin'
you
both
is
breakin'
on
the
rules.
Narr,
euch
beide
zu
lieben,
bricht
die
Regeln.
You
musn't
think
you
fail
me
just
because
there's
Du
darfst
nicht
denken,
du
hättest
versagt,
nur
weil
es
Someone
else
you
are
the
first
real
love
I
ever
had.
Eine
Andere
gibt.
Du
bist
die
erste
wahre
Liebe,
die
ich
je
hatte.
And
all
the
things
I
ever
said.
Und
all
die
Dinge,
die
ich
je
sagte,
I
swear
they
still
are
true
for
no
one
Ich
schwöre,
sie
sind
immer
noch
wahr,
denn
niemand
Else
can't
have
that
part
of
me
I
gave
to
you.
Sonst
kann
diesen
Teil
von
mir
haben,
den
ich
dir
gab.
Torn
between
two
lovers,
Zerrissen
zwischen
zwei
Geliebten,
Feelin'
like
a
fool,
lovin'
both
of
you
is
breakin'
on
the
rules.
Fühle
mich
wie
ein
Narr,
euch
beide
zu
lieben,
bricht
die
Regeln.
Torn
between
two
lovers
feelin'
like
a
Zerrissen
zwischen
zwei
Geliebten,
fühle
mich
wie
ein
Fool
lovin'
you
both
is
breakin'
on
the
rules.
Narr,
euch
beide
zu
lieben,
bricht
die
Regeln.
I
couldn't
really
blame
you
if
you
turn
and
walked
away,
Ich
könnte
es
dir
wirklich
nicht
verübeln,
wenn
du
dich
umdrehst
und
weggingest,
But
with
everything
I
feel
inside
I'm
asking
you
to
stay.
Aber
mit
allem,
was
ich
in
mir
fühle,
bitte
ich
dich
zu
bleiben.
Torn
between
two
lovers,
Zerrissen
zwischen
zwei
Geliebten,
Feelin'
like
a
fool,
lovin'
both
of
you
is
breakin'
on
the
rules.
Fühle
mich
wie
ein
Narr,
euch
beide
zu
lieben,
bricht
die
Regeln.
Torn
between
two
lovers
feelin'
like
a
Zerrissen
zwischen
zwei
Geliebten,
fühle
mich
wie
ein
Fool
lovin'
you
both
is
breakin'
on
the
rules.
Narr,
euch
beide
zu
lieben,
bricht
die
Regeln.
Torn
between
two
lovers,
Zerrissen
zwischen
zwei
Geliebten,
Feelin'
like
a
fool,
lovin'
both
of
you
is
breakin'
on
the
rules.
Fühle
mich
wie
ein
Narr,
euch
beide
zu
lieben,
bricht
die
Regeln.
Torn
between
two
lovers
feelin'
like
a
fool...
Zerrissen
zwischen
zwei
Geliebten,
fühle
mich
wie
ein
Narr...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER YARROW, PHILLIP JARRELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.