Gheto Soffittaman - Zitto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gheto Soffittaman - Zitto




Zitto
Silent
Uh marò che cavere
Uh bro, what a mess
Cazzi n'capa fissi
Things don't fit in my head
S'hanne mise a meze maneche
They wear half sleeves
A notte nun se dorme
Can't sleep at night
N'miezo a via o solito panico
In the middle of the street, the usual panic
Cerco a situazione
I’m looking for the situation
Positiva ca me carica
Positive one that charges me
Io fatico e tu me guarde
I work hard and you watch me
Ne passamme guai ma
We go through troubles but
L' apparamme improvvisanne
We learn them by improvising
No nun teng nummere
No, I don’t have numbers
Ma si canto me sanne
But if I sing, they know me
Rap ca te benerice
Rap that blesses you
Comme l'acqua santa
Like holy water
L' anema è pesante
The soul is heavy
Tengo a nziria
I'm anxious
Votte flussi continui
Continuous flows of thoughts
Quanne passe pa soffitta
When I pass through the attic
Stai sicuro combini
Be sure to combine
Troppi star a fanno ancora
Too many stars are still doing it
Dint'o pannulino
In the diaper
I sone sti parole comme o mandulino
These words sound like a mandolin
A mia è na cartulina
Mine is a cardboard
Nda nu munno digitale
From a digital world
Nun sonno trampulini
I don't dream of trampolines
Ma nu suono originle
But an original sound
O tiemp batte
Time is ticking
Tic tac H 24
Tic tac H 24
Ca musica mi te cumbatto
With music, I fight you
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Vonne ca te staie
They want you to stay
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Meglio ca staie
Better that you stay
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Nun posso chiù sta
I can't stand it anymore
Zitto zitto zi zitto zitto
Silent, silent, si, silent, silent
Zitto me dico
Silent, I say to myself
Statte Zitto
Be quiet
Io nun me riesco a sta
I can't stay
Zitto
Silent
E vote fosse meglio
And sometimes it would be better
Ca me stesse sulo
If I just stayed alone
Zitto
Silent
Cammina e statte
Walk and be
Zitto
Silent
Fatica e statte
Work and be
Zitto
Silent
Fine quanne nun riesce
Until you can’t
A dicere chiù niente e rieste
Say anything anymore and you stay
Zitto
Silent
Senza risposte
Without answers
Zitto
Silent
Se schiatta n'guorpo
If a body dies
Zitto
Silent
Ma a quale costo
But at what cost
Fujetenne, fa una corza
Run away, take a run
Zitto, nun voglio chiù sta
Silent, I don't wanna stay anymore
Zitto ma che campo a fa
Silent, but what am I doing?
Zitto no, Voglio alluccà
Silent, no, I wanna scream
Nun ve piace a verità
You don't like the truth
We fra
We, bro
Comme va?
How are you?
Ma che mo domande a fa
But why are you asking me now?
Si te dico sto cadenno
If I told you I'm falling
Me rispunne fatte a la
You would answer me "do it"
Quindi dico è tutto a posto
So I say everything is alright
Tant e sulo pe parlà
Just to talk
Sto cercando a strada mi
I’m looking for my way
Chiù e na nuttata adda passà
One more night has to pass
È tutto a convenienza
It's all for convenience
Beato a chi nun ce penza
Blessed is he who doesn’t think about it
Io faccio resistenza
I resist
Ma o stress se fa denso
But the stress is getting thick
Io me sento buono sulo quanne sone
I only feel good when I sound
E sempre meno co e persone
And less and less with people
Veco sulo fummo attuorno
I only see smoke around
Aggiu miso sempre o core
I always put my heart into it
Ma l'ammore nun funziona
But love doesn't work
Quanne rieste sulo
When you're alone
O male te trasforma
Evil transforms you
È tutta na finta
It's all fake
Trucco re film
Movie trick
O filtro e nu reel
The filter and a reel
E fa finta, e fa finta
And pretend, and pretend
Ma se sgama ca nun site tanto
But you can see that you are not that much
Convinti
Convinced
Chiù ca n' apertura
More than an opening
V'ate fatto o recinto
You have made the fence
Scinne,
Go down,
Va te fa nu tuffo
Take a dip
Mi consiglio
I advise myself
Ja ca si staie a piezze
Go, because if you stay in pieces
T'arrepiglie o Mosiglio
You pick up the Mosiglio
Strade ca m'hanno crisciuto
Streets that raised me
Comme na famiglia
Like a family
Sona o mare dint'e recchie
I hear the sea in my ears
Teng na cunchiglia
I have a seashell
E chiù t'avvicine chiù
And the closer you get
Sient l'anema
Feel the soul
Ma nda stu munno
But in this world
Scagnano o cazzo pa qualità
They don't give a shit about quality
Ognuno campa e na manera
Everyone lives their own way
Le sulo accettà
Just accept it
Ma po me giudicate se nun riesco a sta
But then you judge me if I can't stay
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Vonne ca te staie
They want you to stay
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Meglio ca staie
Better that you stay
Zitto zitto zi
Silent, silent, si
Zitto
Silent
Nun posso chiù sta
I can't stand it anymore
Zitto zitto zi zitto zitto
Silent, silent, si, silent, silent
Zitto me dico
Silent, I say to myself
Statte Zitto
Be quiet
Io nun me riesco a sta
I can't stay
Zitto
Silent
E vote fosse meglio
And sometimes it would be better
Ca me stesse sulo
If I just stayed alone
Zitto
Silent
Cammina e statte
Walk and be
Zitto
Silent
Fatica e statte
Work and be
Zitto
Silent
Fine quanne nun riesce
Until you can’t
A dicere chiù niente e rieste
Say anything anymore and you stay
Zitto
Silent
Senza risposte
Without answers
Zitto
Silent
Se schiatta n'guorpo
If a body dies
Zitto
Silent
Ma a quale costo
But at what cost
Fujetenne, fa una corza
Run away, take a run
Zitto, nun voglio chiù sta
Silent, I don't wanna stay anymore
Zitto ma che campo a fa
Silent, but what am I doing?
Zitto no, Voglio alluccà
Silent, no, I wanna scream
Nun ve piace a verità
You don't like the truth





Writer(s): Gaetano De Cristofaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.