Paroles et traduction Ghetto feat. Julz One - Y Usted Qué?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Usted Qué?
And You What?
Yeah
Dímelo
Juls
jajajaja
Yeah
tell
me
Juls
hahahaha
Ahi
esta
miralo
miralo
jajajaja
There
it
is
look
at
him
look
at
him
hahahaha
Y
usted
que
chucha
me
va
a
contar
And
you
what
the
fuck
are
you
going
to
tell
me?
De
que
no
soy
buen
rapper
para
triunfar
That
I'm
not
a
good
rapper
to
succeed
De
que
mi
talento
no
voa
derrochar
That
my
talent
will
not
be
wasted
De
que
en
la
radio
no
voy
a
sonar
That
I
won't
be
playing
on
the
radio
Calle
calle
la
trompa
usted
cabron
Shut
up,
you
bastard
Esta
viendo
a
la
nueva
generación
You're
looking
at
the
new
generation
Usted
solo
habla
porque
es
bocón
You
only
talk
because
you're
a
loudmouth
Y
nosotros
quemando
el
microphone.
And
we're
burning
up
the
microphone.
Y
usted
que
chucha
me
va
a
contar
And
you
what
the
fuck
are
you
going
to
tell
me?
De
que
no
soy
buen
rapper
para
triunfar
That
I'm
not
a
good
rapper
to
succeed
De
que
mi
talento
no
voa
derrochar
That
my
talent
will
not
be
wasted
De
que
en
la
radio
no
voy
a
sonar
That
I
won't
be
playing
on
the
radio
Calle
calle
la
trompa
usted
cabron
Shut
up,
you
bastard
Esta
viendo
a
la
nueva
generación
You're
looking
at
the
new
generation
Usted
solo
habla
porque
es
bocón
You
only
talk
because
you're
a
loudmouth
Y
nosotros
quemando
el
microphone.
And
we're
burning
up
the
microphone.
Bienvenidos
al
underground
Welcome
to
the
underground
Donde
todo
lo
que
se
escucha
es
real
Where
everything
you
hear
is
real
Donde
las
balas
corren
hasta
acertar
Where
bullets
run
until
they
hit
El
tiro
perfecto
que
te
va
a
cegar
The
perfect
shot
that
will
blind
you
Un
mejor
futuro
yo
quiero
buscar
pero
la
verdad
no
se
donde
empezar
A
better
future
I
want
to
find
but
the
truth
is
I
don't
know
where
to
start
Puede
que
en
la
música
pueda
encontrar
Maybe
in
music
I
can
find
Lo
que
yo
quería
y
no
pude
comprar
What
I
wanted
and
couldn't
buy
En
mi
casa
yo
tengo
que
aportar
el
dinero
para
poder
desayunar
In
my
house
I
have
to
contribute
money
to
be
able
to
have
breakfast
Y
a
otros
paises
yo
quiero
viajar
And
I
want
to
travel
to
other
countries
Ya
sea
Argentina
o
a
Panamá
Whether
Argentina
or
Panama
Tengo
un
gran
futuro
por
terminar
I
have
a
great
future
to
finish
Y
les
prometo
que
yo
lo
voy
a
lograr
And
I
promise
you
I
will
achieve
it
Aunque
me
cueste
lo
que
me
vaya
a
costar
Even
if
it
costs
me
whatever
it
costs
me
A
mi
nada
me
lograra
frenar!
Nothing
will
stop
me!
Y
usted
que
chucha
me
va
a
contar
And
you
what
the
fuck
are
you
going
to
tell
me?
De
que
no
soy
buen
rapper
para
triunfar
That
I'm
not
a
good
rapper
to
succeed
De
que
mi
talento
no
voa
derrochar
That
my
talent
will
not
be
wasted
De
que
en
la
radio
no
voy
a
sonar
That
I
won't
be
playing
on
the
radio
Calle
calle
la
trompa
usted
cabron
Shut
up,
you
bastard
Esta
viendo
a
la
nueva
generación
You're
looking
at
the
new
generation
Usted
solo
habla
porque
es
bocón
You
only
talk
because
you're
a
loudmouth
Y
nosotros
quemando
el
microphone
And
we're
burning
up
the
microphone
Y
usted
que
chucha
me
va
a
contar
And
you
what
the
fuck
are
you
going
to
tell
me?
De
que
no
soy
buen
rapper
para
triunfar
That
I'm
not
a
good
rapper
to
succeed
De
que
mi
talento
no
voa
derrochar
That
my
talent
will
not
be
wasted
De
que
en
la
radio
no
voy
a
sonar
That
I
won't
be
playing
on
the
radio
Calle
calle
la
trompa
usted
cabron
Shut
up,
you
bastard
Esta
viendo
a
la
nueva
generación
You're
looking
at
the
new
generation
Usted
solo
habla
porque
es
bocón
You
only
talk
because
you're
a
loudmouth
Y
nosotros
quemando
el
microphone
And
we're
burning
up
the
microphone
Chiqui
chi
chicarron
soy
artista
underground
Chiqui
chi
chicarron
I'm
an
underground
artist
Matando
a
rapero
mona
que
no
aguanta
ningún
round
Killing
monkey
rapper
who
can't
stand
a
round
En
mi
casa
is
my
don
In
my
house
is
my
don
Voces
se
miran
su
roun
Voices
look
at
your
round
Yo
astuto
y
tu
un
bruto
perra
dime
"chao,
chao"
I'm
astute
and
you're
a
brute
bitch
tell
me
"bye,
bye"
El
estereotipo
de
ese
tipo
con
su
prototipo
The
stereotype
of
that
guy
with
his
prototype
A
incitar
a
este
rapero
a
matar
a
toditito
su
equipo
To
incite
this
rapper
to
kill
his
entire
team
Porque
el
se
cree
un
gánster
Because
he
thinks
he's
a
gangster
Yo
cabron
como
León
y
el
Chiquito
como
un
hamster
I'm
a
badass
like
Leon
and
Chiquito
like
a
hamster
Cojo
una
guitarra
I
take
a
guitar
Este
negro
ya
te
atrapa
This
black
man
already
traps
you
Con
la
lírica
que
comenta
With
the
lyrics
that
comment
Tan
solo
te
destapa
It
just
uncovers
you
Aparte
de
eso
traigo
rimas
de
artillería
Apart
from
that
I
bring
artillery
rhymes
Que
si
tu
lo
ves
llegar
That
if
you
see
him
coming
Al
instante
moririas
You
would
instantly
die
No
soy
un
buen
tata
I'm
not
a
good
dad
Solo
soy
un
caso
X-Men
I'm
just
an
X-Men
case
Que
no
hay
pelon
que
de
mente
That
there
is
no
bald
man
who
by
mind
Me
podría
ganar
aqui
Could
beat
me
here
No
soy
una
bestia
yo
la
bestia
de
azul
ayer
I'm
not
a
beast
I'm
the
blue
beast
of
yesterday
Ves
tia
que
ta'
tu
sobrino
si
vino
a
joder
You
see
aunt
that's
your
nephew
if
he
came
to
fuck
Ya
se
estan
diciendo
de
que
yo
no
se
fluir
They
are
already
saying
that
I
can't
flow
De
que
en
esta
vaina
pa'
na'
no
voy
a
sobrevivir
That
in
this
shit
I'm
not
going
to
survive
Lo
que
dijo
mi
padre
se
los
voy
a
compartir
What
my
father
said
I
will
share
with
you
"No
viva
pa'
trabajar,
trabaja
para
vivir"
(Uh)
"Don't
live
to
work,
work
to
live"
(Uh)
"No
viva
pa'
trabajar,
trabaja
para
vivir"
(Uh)
"Don't
live
to
work,
work
to
live"
(Uh)
"No
viva
pa
trabajar..."
(Uh)
"Don't
live
to
work..."
(Uh)
Y
usted
que
chucha
me
va
a
contar
And
you
what
the
fuck
are
you
going
to
tell
me?
De
que
no
soy
buen
rapper
para
triunfar
That
I'm
not
a
good
rapper
to
succeed
De
que
mi
talento
no
voa
derrochar
That
my
talent
will
not
be
wasted
De
que
en
la
radio
no
voy
a
sonar
That
I
won't
be
playing
on
the
radio
Calle
calle
la
trompa
usted
cabron
Shut
up,
you
bastard
Esta
viendo
a
la
nueva
generación
You're
looking
at
the
new
generation
Usted
solo
habla
porque
es
bocón
You
only
talk
because
you're
a
loudmouth
Y
nosotros
quemando
el
microphone
And
we're
burning
up
the
microphone
Cuando
yo
empece
(Todos
querian
humillarme)
When
I
started
(Everyone
wanted
to
humiliate
me)
Me
volví
un
MC
(Y
eso
no
fue
lamentable)
I
became
an
MC
(And
that
was
not
unfortunate)
No
se
qué
hace
uste'
(Pero
siempre
llega
tarde)
I
don't
know
what
you're
doing
(But
you're
always
late)
Entre
lobos
nos
green
ey
Between
wolves
we
green
ey
(Y
ellos
pueden
respaldarme)
(And
they
can
back
me
up)
Y
USTE
QUE
CHUCHA?!
AND
YOU
WHAT
THE
FUCK?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): César Aarón Marroquín, Rogelio Eulalio Lino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.