Paroles et traduction Ghetto Phénomène - Comme je suis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme je suis
Таким, какой я есть
On
m'a
dit
mon
petit
Sandro
Мне
говорили,
мой
маленький
Сандро,
Calme
toi
c'est
pour
ton
bien
Успокойся,
это
для
твоего
же
блага.
Parce
que
là
je
le
sens
trop
Потому
что
я
слишком
хорошо
чувствую,
Tu
vas
faire
pleurer
les
tiens
Ты
заставишь
своих
близких
плакать.
J'donnerais
tout
pour
ma
famille
Я
бы
всё
отдал
за
свою
семью,
Nous
voir
heureux,
ah
c'est
tout
for
me
Видеть
нас
счастливыми,
ах,
это
всё
для
меня.
Mais
là
j'trouvais
pas
les
mots
Но
я
не
находил
слов,
Tout
simplement
pour
dire
te
amo
Просто
чтобы
сказать
тебе
"te
amo".
Et
là
j'm'envois
loin,
loin
ma
race
И
вот
я
улетаю
далеко-далеко,
моя
дорогая,
Petit
pas
caliente
rien
qu'on
s'enlace
Немного
не
горячо,
когда
мы
просто
обнимаемся.
Avec
une
beauté,
hélas
С
красавицей,
увы,
J'suis
toujours
poser
dans
mes
favelas
Я
всё
ещё
зависаю
в
своих
фавелах.
Tout
l'monde
te
love
quand
tu
restes
comme
tu
es
Все
тебя
любят,
когда
ты
остаёшься
собой.
Tu
sors
du
lot,
l'argent
t'a
fais
briller
Ты
выделяешься
из
толпы,
деньги
заставили
тебя
сиять.
La
ça
y
est
t'y
es,
mais
t'as
fais
le
con
Вот,
ты
добился
своего,
но
ты
повёл
себя
как
дурак.
Mon
négro
t'es
griller
tout
l'monde
te
tourne
le
dos
Мой
негр,
ты
спалился,
все
от
тебя
отвернулись.
Là
s'en
est
trop,
trop
Это
уже
слишком,
слишком.
Ah
là
c'est
trop,
trop
Ах,
это
слишком,
слишком.
Quand
tu
joues
un
rôle,
rôle
Когда
ты
играешь
роль,
роль,
Arrête
de
nous
faire
le
gros,
gros
Перестань
строить
из
себя
крутого,
крутого.
T'en
a
trop
fait,
ouais,
maintenant
faut
qu't'arrêtes
Ты
слишком
много
вытворял,
да,
теперь
нужно
остановиться.
J'aimerai
comprendre
ce
qu'il
se
passe
dans
ta
tête
Я
хотел
бы
понять,
что
происходит
у
тебя
в
голове.
J't'ai
vu
pour
go-fast,
remplir
les
malettes
Я
видел
тебя
на
го-фасте,
набивающим
чемоданы.
J't'ai
vu
faire
du
bien
pour
celle
qui
t'allaitait
Я
видел,
как
ты
делаешь
добро
для
той,
которая
тебя
кормила.
J't'ai
vu
mon
poto,
wAllah
t'es
pas
net
Я
видел
тебя,
мой
бро,
клянусь,
ты
нечист
на
руку.
Ils
crèvent
de
soif,
tu
lui
nique
sa
cannette
Они
умирают
от
жажды,
а
ты
выпиваешь
её
банку.
Y'a
personne
qui
vient,
j'ai
beau
crier
à
l'aide
Никто
не
приходит,
сколько
бы
я
ни
кричал
о
помощи.
J'ai
mal
au
cœur,
personne
comprend
mon
mal
être
У
меня
болит
сердце,
никто
не
понимает
моих
страданий.
T'es
ma
mif',
j'reste
clean,
ouais
c'est
moi
l'ainé
Ты
моя
семья,
я
остаюсь
чистым,
да,
я
старший.
J'te
l'ai
dit
dit,
c'est
l'trio
qui
tient
les
manettes
Я
же
говорил
тебе,
это
трио
держит
всё
под
контролем.
Ca
vend
du
shit,
d'la
coke,
et
d'l'amné'
Они
продают
гашиш,
кокаин
и
амфетамин.
Les
tits-pe
d'la
capitale
bicravent
des
galettes
Мелкие
из
столицы
толкают
лепёшки.
Tout
l'monde
te
love
quand
tu
restes
comme
tu
es
Все
тебя
любят,
когда
ты
остаёшься
собой.
Tu
sors
du
lot,
l'argent
t'a
fais
briller
Ты
выделяешься
из
толпы,
деньги
заставили
тебя
сиять.
La
ça
y
est
t'y
es,
mais
t'as
fais
le
con
Вот,
ты
добился
своего,
но
ты
повёл
себя
как
дурак.
Mon
négro
t'es
griller
tout
l'monde
te
tourne
le
dos
Мой
негр,
ты
спалился,
все
от
тебя
отвернулись.
Là
s'en
est
trop,
trop
Это
уже
слишком,
слишком.
Ah
là
c'est
trop,
trop
Ах,
это
слишком,
слишком.
Quand
tu
joues
un
rôle,
rôle
Когда
ты
играешь
роль,
роль,
Arrête
de
nous
faire
le
gros,
gros
Перестань
строить
из
себя
крутого,
крутого.
On
s'en
bat
les
couilles
de
ta
vie
mais
tu
peux
parler
Нам
плевать
на
твою
жизнь,
но
ты
можешь
говорить.
Si
tu
jalouses
de
ma
team,
c'est
qu'le
plan
a
marché
Если
ты
завидуешь
моей
команде,
значит,
план
сработал.
Sur
le
beat,
on
arrive
fou,
tes
bails
vont
échouer
На
бите
мы
приходим
безумными,
твои
дела
провалятся.
Quatre
potos,
partis
de
rien
depuis
l'départ,
toujours
soudés
Четыре
друга,
начинали
с
нуля,
с
самого
начала,
всегда
вместе.
Sur
ma
route
trop
d'embuches
ils
veulent
me
voir
trébucher
На
моём
пути
слишком
много
препятствий,
они
хотят
видеть,
как
я
спотыкаюсь.
Tu
peux
l'voir
j'suis
pas
riche
Ты
видишь,
я
не
богат.
Sûrement
tous
sur
la
liste,
faut
être
réaliste
j'crois
pas
les
journalistes
Наверняка
все
в
списке,
нужно
быть
реалистом,
я
не
верю
журналистам.
Tard
le
soir,
j'ai
trop
trainé,
enivré
par
la
rue
Поздно
вечером,
я
слишком
долго
слонялся,
опьянённый
улицей.
Et
sans
monnaie
ma
fierté,
mon
âme
И
без
денег
моя
гордость,
моя
душа.
J'ai
tant
donné
et
on
m'a
fait
croire
qu'l'amitié
était
sans
problèmes
Я
так
много
отдал,
и
меня
заставили
поверить,
что
дружба
без
проблем.
Tout
l'monde
te
love
quand
tu
restes
comme
tu
es
Все
тебя
любят,
когда
ты
остаёшься
собой.
Tu
sors
du
lot,
l'argent
t'a
fais
briller
Ты
выделяешься
из
толпы,
деньги
заставили
тебя
сиять.
La
ça
y
est
t'y
es,
mais
t'as
fais
le
con
Вот,
ты
добился
своего,
но
ты
повёл
себя
как
дурак.
Mon
négro
t'es
griller
tout
l'monde
te
tourne
le
dos
Мой
негр,
ты
спалился,
все
от
тебя
отвернулись.
Là
s'en
est
trop,
trop
Это
уже
слишком,
слишком.
Ah
là
c'est
trop,
trop
Ах,
это
слишком,
слишком.
Quand
tu
joues
un
rôle,
rôle
Когда
ты
играешь
роль,
роль,
Arrête
de
nous
faire
le
gros,
gros
Перестань
строить
из
себя
крутого,
крутого.
Moi
je
t'aime
plus
que
tout
Я
люблю
тебя
больше
всего.
Je
suis
comme
tu
m'as
rendu
Я
такой,
каким
ты
меня
сделал.
Peut-être
pas
un
exemple
mais
bon
j'essaye
de
l'être
Может,
не
пример
для
подражания,
но
я
стараюсь
им
быть.
Non
j'ai
pas
fais
la
F.A.C
de
lettre
Нет,
я
не
учился
на
филфаке.
Oui
j'ai
fais
des
fautes
je
le
paierais
devant
dieu
Да,
я
совершал
ошибки,
я
отвечу
за
них
перед
Богом.
T'attends
mon
heure
tu
cris
"à
l'aide"
Ты
ждешь
моего
часа,
ты
кричишь
"помогите".
Même
tes
frères
ils
ton
lâcher
quand
t'avais
pas
un
euro
Даже
твои
братья
бросили
тебя,
когда
у
тебя
не
было
ни
евро.
J'veux
plus
de
cette
merde
Я
больше
не
хочу
этого
дерьма.
J'veux
vivre
cette
trêve
Я
хочу
жить
в
этом
перемирии.
Simplicité
ter-ter
validé
par
ton
secteur
Простота,
одобренная
твоим
районом.
Sur
ma
route
trop
d'embuches
ils
veulent
me
voir
trébucher
На
моём
пути
слишком
много
препятствий,
они
хотят
видеть,
как
я
спотыкаюсь.
Tu
peux
l'voir
j'suis
pas
riche
Ты
видишь,
я
не
богат.
Sûrement
tous
sur
la
liste,
faut
être
réaliste
j'crois
pas
les
journalistes
Наверняка
все
в
списке,
нужно
быть
реалистом,
я
не
верю
журналистам.
Tout
l'monde
te
love
quand
tu
restes
comme
tu
es
Все
тебя
любят,
когда
ты
остаёшься
собой.
Tu
sors
du
lot,
l'argent
t'a
fais
briller
Ты
выделяешься
из
толпы,
деньги
заставили
тебя
сиять.
La
ça
y
est
t'y
es,
mais
t'as
fais
le
con
Вот,
ты
добился
своего,
но
ты
повёл
себя
как
дурак.
Mon
négro
t'es
griller
tout
l'monde
te
tourne
le
dos
Мой
негр,
ты
спалился,
все
от
тебя
отвернулись.
Là
s'en
est
trop,
trop
Это
уже
слишком,
слишком.
Ah
là
c'est
trop,
trop
Ах,
это
слишком,
слишком.
Quand
tu
joues
un
rôle,
rôle
Когда
ты
играешь
роль,
роль,
Arrête
de
nous
faire
le
gros,
gros
Перестань
строить
из
себя
крутого,
крутого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurélien Mazin, Dj Kore, Nacer Mounder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.