Ghetto Phénomène - Habibi - traduction des paroles en allemand

Habibi - Ghetto Phénomènetraduction en allemand




Habibi
Habibi
Oh my bébé s'te plaît me prends pas la te-tê
Oh mein Schatz, bitte nimm mir nicht den Kopf
Mi amo, GP et depuis p'tit c'est comme ça
Mi amo, GP und seit klein auf ist’s so
Mon bébé on veut s'enfuir loin d'là
Mein Baby, wir wollen weit weg von hier
Bah ouais faut m'aider, mon bébé
Ja, du musst mir helfen, mein Schatz
En faite ce n'est pas qu'une histoire de sons quoi
Es geht nicht nur um Musik, verstehst du?
T'as grandi ensemble à la vie à la mort on f'ra ouais le tour du monde
Wir sind zusammen aufgewachsen, durch dick und dünn, wir reisen um die Welt
J't'observe la night pour savoir c'que tu vaut
Ich beobachte dich die Nacht, um zu sehen, was du wert bist
Tout l'temps t'agis mal quand tu joues avec les mots
Immer spielst du falsch, wenn du mit Worten spielst
Habibi 'y'a Habibi, Habibi 'y'a Habibi
Habibi, ja Habibi, Habibi, ja Habibi
Habibi 'y'a Habibi, Habibi 'y'a Habibi
Habibi, ja Habibi, Habibi, ja Habibi
La demoiselle fait de l'excès de seille juste pour avoir ton seille-o
Die Dame übertreibt, nur um deine Aufmerksamkeit zu kriegen
Me prend pas la tête laisse moi faire la fête j'suis bien avec mon ghetto
Nerv mich nicht, lass mich feiern, ich fühl mich gut im Ghetto
Ton sourire, ton nom c'est un mélange de défaite et d'échec qui veut savourer victoire
Dein Lächeln, dein Name ist eine Mischung aus Niederlage und Misserfolg, die den Sieg will
À 4 ont a mené la barre du bateau mais ils ont du mal à le croire
Zu viert steuerten wir das Boot, aber sie glauben es nicht
Ils préféreraient qu'on se laisse noyer chacun dans sa merde
Sie würden lieber sehen, wie wir in unserem Dreck ertrinken
On a mangé des pierres ensemble me demande pas de faire des joints si ça pète
Wir haben Steine zusammen gegessen, frag mich nicht, Joints zu bauen, wenn’s knallt
C'est mes frères, ces nouveaux phénomènes du G
Das sind meine Brüder, die neuen Phänomene des G
Tekass on se connaît pas depuis hier, les 400 coups on les a faits
Tekass, wir kennen uns nicht erst seit gestern, wir haben alle 400 Streiche gemacht
J't'observe la night pour savoir c'que tu vaut
Ich beobachte dich die Nacht, um zu sehen, was du wert bist
Tout l'temps t'agis mal quand tu joues avec les mots
Immer spielst du falsch, wenn du mit Worten spielst
Habibi 'y'a Habibi, Habibi 'y'a Habibi
Habibi, ja Habibi, Habibi, ja Habibi
Habibi 'y'a Habibi, Habibi 'y'a Habibi
Habibi, ja Habibi, Habibi, ja Habibi
La demoiselle fait de l'excès de seille juste pour avoir ton seille-o
Die Dame übertreibt, nur um deine Aufmerksamkeit zu kriegen
Me prend pas la tête laisse moi faire la fête j'suis bien avec mon ghetto
Nerv mich nicht, lass mich feiern, ich fühl mich gut im Ghetto
Depuis p'tit on s'connait trop d'souvenirs depuis l'collège
Seit klein auf kennen wir uns, zu viele Erinnerungen seit der Schule
Des bonbons ça volait, puis ça passera par les Baumettes
Süßigkeiten wurden geklaut, dann ging’s durch die Baumettes
Poutine empoisonnait, tu sais des guerres on en a faites
Poutine wurde vergiftet, du weißt, wir haben Kriege geführt
Charbonner, zoner, geôler et 90 minutes enquête
Rumhängen, abhängen, einsitzen und 90 Minuten Verhör
Mama le cœur qui bat quand ces p'tits traîne dans la tess
Mama, das Herz schlägt, wenn die Kleinen im Viertel sind
La j'veux remonter des Pays-Bas avec mon GP dans la caisse
Ich will aus den Niederlanden zurückfahren mit meinem GP im Auto
J't'observe la night pour savoir c'que tu vaut
Ich beobachte dich die Nacht, um zu sehen, was du wert bist
Tout l'temps t'agis mal quand tu joue avec les mots
Immer spielst du falsch, wenn du mit Worten spielst
Habibi 'y'a Habibi, Habibi 'y'a Habibi
Habibi, ja Habibi, Habibi, ja Habibi
Habibi 'y'a Habibi, Habibi 'y'a Habibi
Habibi, ja Habibi, Habibi, ja Habibi
La demoiselle fait de l'excès de seille juste pour avoir ton seille-o
Die Dame übertreibt, nur um deine Aufmerksamkeit zu kriegen
Me prend pas la tête laisse moi faire la fête j'suis bien avec mon ghetto
Nerv mich nicht, lass mich feiern, ich fühl mich gut im Ghetto
Unis comme les 5 doigts d'une main avec vous j'ai zoné
Vereint wie die fünf Finger einer Hand, mit euch bin ich rumgezogen
J'ai beaucoup ri j'ai pleuré si j'ai mal fait désolé
Ich hab viel gelacht, geweint, wenn ich falsch lag, tut mir leid
On a volé ensemble, vendu ensemble, on s'est fait péter ensemble
Wir haben zusammen gestohlen, verkauft, uns zusammenschlagen lassen
On connaît la règle "on lâche pas un mot" même si l'OPJ nous met en sang
Wir kennen die Regel: „Kein Wort verraten“, selbst wenn die Polizei uns blutig macht
J't'ai donné ma confiance, tu ma blessé ça alors
Ich gab dir mein Vertrauen, du hast mich verletzt, das ist so
Sur 10 meufs ou 10 hommes tu trouveras la salope
Bei 10 Frauen oder 10 Männern findest du die Schlampe
J't'observe la night pour savoir s'que tu vaut
Ich beobachte dich die Nacht, um zu sehen, was du wert bist
Tout l'temps t'agis mal quand tu joue avec les mots
Immer spielst du falsch, wenn du mit Worten spielst
Habibi 'y'a Habibi, Habibi 'y'a Habibi
Habibi, ja Habibi, Habibi, ja Habibi
Habibi 'y'a Habibi, Habibi 'y'a Habibi
Habibi, ja Habibi, Habibi, ja Habibi
La demoiselle fait de l'excès de seille juste pour avoir ton seille-o
Die Dame übertreibt, nur um deine Aufmerksamkeit zu kriegen
Me prend pas la tête laisse moi faire la fête j'suis bien avec mon ghetto
Nerv mich nicht, lass mich feiern, ich fühl mich gut im Ghetto





Writer(s): Djamel Fezari, Aurelien Louis Mazin, Mohamed Fezari, Ahmed Hamadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.