Ghetto Phénomène - Hole Hola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ghetto Phénomène - Hole Hola




Hole Hola
Hole Hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Oh, oh, faut jamais donner le bro', ah, ah ouais
Oh, oh, never give the bro, ah, ah yeah
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Oh, oh, faut jamais donner le bro', ah, ah ouais
Oh, oh, never give the bro, ah, ah yeah
Dans la bouteille vodka, lemon (khapta)
In the bottle vodka, lemon (khapta)
Tu tchaves, tu joues les pilotes (khapta)
You show off, you play the pilot (khapta)
Dans le quartier, devant les mômes (ça raffale)
In the hood, in front of the kids (it bursts)
Tu perds des potes, c'est fini, ouais
You lose friends, it's over, yeah
Pour un tchip, ça peut aller loin
For a chip, it can go far
Ça veut la Audemars Piguet, ouais
They want the Audemars Piguet, yeah
Mais y'a pas un, le bitume t'rend parano'
But there's not one, the asphalt makes you paranoid
Ça fait serrer, ouais, fini, j'perds plus mon temps
It makes you tighten up, yeah, over, I don't waste my time anymore
Payez
Pay up
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
J'oublie pas les bâtards
I don't forget the bastards
Quand j'étais en prison, j'ai pas vu les mandats
When I was in prison, I didn't see the warrants
Aïe, aïe, aïe
Ouch, ouch, ouch
Il s'passe des trucs de fada
Crazy things are happening
Retour de showcase, j'veux faire sourire la mama
Back from the showcase, I want to make mama smile
On s'connait, tu fais l'étranger, t'as changé
We know each other, you act like a stranger, you've changed
On fume la frappe de Tanger, danger
We smoke the Tangier stuff, danger
T'as fait l'poucave pour 100G, ça va s'venger
You snitched for 100G, it's gonna be avenged
Surtout ça vient manger, c'est danger
Especially since you come to eat, it's danger
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Everyday posé, j'donne à mama
Everyday chilling, I give to mama
J'compte l'oseille, non, j'suis plus dans la mala
I count the money, no, I'm not in the mess anymore
Ouais, j'ai fait ma peine comme un homme
Yeah, I did my time like a man
Oh j'en connais qui mentent
Oh I know some who lie
Faut s'évader, passe à Lévêque si tu veux d'l'amné'
You gotta escape, go to Lévêque if you want amnesia
C'est la D, ça charbonne comme ça toute l'année
It's the D, it hustles like that all year round
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Je tourne, je tourne, j'suis comme un autre
I turn, I turn, I'm like any other
Que des rageux depuis qu'on est môme
Only haters since we were kids
Je tourne, je fume, je perds le Nord
I turn, I smoke, I lose my way
Faut qu'on ait juste le minimum
We just need the minimum
Tard le soir, je gamberge
Late at night, I ponder
Oh y'a que des bandits
Oh there are only bandits here
Dans le noir, j'ai rôdé
In the dark, I roamed
Son à fond, tout est O.K
Sound on full blast, everything's O.K
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Si tu veux décoller, passe au tier-quar
If you want to take off, come to the block
Au pire on passera, préviens les deux cous', y'a la flicaille
At worst we'll come by, warn the two cousins, there are cops
Le quartier prend la tête, viens faire un tour avec la chica
The hood's getting on my nerves, come take a ride with the girl
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola
Hole, hole, hola





Writer(s): Ghetto Phénomène, Houari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.